Chá e excursões

Leia mais

Política de Salvaguarda e Protecção da Criança

Autor : Simon Milner
Partilhado com o pessoal : October 2024
Partilhado com os Governadores : October 2024
Próxima revisão : October 2025


Safeguarding and promoting the welfare of children is everyone’s responsibility. Everyone who comes into contact with children and their families and carers has a role to play in safeguarding children. To fulfil this responsibility effectively, all professionals should make sure their approach is child centred. This means that they should consider, always, what is in the best interests of the child.


Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

Princípios

Underpinning principles from Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024) 

You must take all appropriate measures to ensure that children and young people are protected against all forms of unlawful discrimination.

Article 2 of The United Nations Convention on the Rights of the Child (UNCRC) requires State Parties to respect and ensure the rights contained in the UNCRC for each child within their jurisdiction, without discrimination.

The following characteristics are protected from discrimination under the Discrimination (Jersey) Law 2013:

  • Race
  • Sex
  • Sexual orientation
  • Gender reassignment
  • Pregnancy and maternity
  • Age
  • Disability


UNCRC Article 3 states, ‘the best interests of the child must be the priority in all decisions and action that affect children’.   

  • The same professional standards should always be applied regardless of culture, disability, gender, language, racial origin, religious beliefs, personal beliefs and/or sexual identity.  
  • Everyone has a responsibility to promote multi-agency co-operative working to improve the safety and welfare of all children, Children and Young People (Jersey) Law 2022. 
  • This responsibility extends to a duty of care for those adults employed, commissioned or contracted to work with pupils.  
  • Adults who work with children are responsible for their own actions and behaviour and should avoid any conduct that could lead any reasonable person to question their motivation and intentions 
  • Additionally, School and Education Leaders should have an effective Code of Conduct Policy in place and provide frequent relevant training. 
  • Adults should work in an open and transparent way.    


Adults should continually monitor and review their practice and ensure they follow the guidance contained in this document.

In addition to CYPES’ underpinning principles, one of JCG’s core values is belong: being safe, and feeling safe, is integral to a sense of belonging. It is this foundation of safety and belonging that allows students to aspire, inquire and excel


All students should have the opportunity to excel in their learning and achievement. Outcomes that are key to students’ wellbeing are to be: 

  1. safe;
  2. healthy;
  3. achieving;
  4. nurtured;
  5. active
  6. respected;
  7. responsible; and
  8. included.  


See CHILDREN AND YOUNG PEOPLE (JERSEY) LAW 2022


A proteção e a promoção do bem-estar das crianças são definidas, para efeitos da presente política, como   

  • protecting children from maltreatment  
  • preventing impairment of children’s mental and physical health or development  
  • ensuring that children grow up in circumstances consistent with the provision of safe and effective care
  • taking action to enable all children to have the best outcomes 


As crianças incluem todas as pessoas com menos de 18 anos.  

Objectivos

Esta política define os nossos objectivos e procedimentos em relação às seguintes áreas de prática:  

  • Identificar - a identificação das preocupações e prioridades em matéria de proteção dos alunos do Colégio  
  • Ajuda - a prestação da ajuda certa, no momento certo, para garantir a proteção efectiva dos alunos do Colégio  
  • Gerir - a gestão adequada de todos os registos de salvaguarda, encaminhamentos e processos associados    


Para atingir estes objectivos, as nossas políticas, sistemas e procedimentos são concebidos para  

  • Promover práticas seguras 
  • Identificar os casos em que existem motivos de preocupação quanto ao bem-estar de uma criança e tomar as medidas adequadas para a manter em segurança 
  • Impedir que pessoas inadequadas trabalhem com os nossos alunos 
  • Contribuir para um trabalho de parceria eficaz entre todos os intervenientes na prestação de serviços a crianças e jovens 
  • Dar prioridade a uma abordagem proactiva de ajuda precoce  

Procedimentos - Funções e responsabilidades

Nenhum profissional pode, por si só, ter uma visão completa das necessidades e circunstâncias de uma criança. Para que as crianças e as famílias recebam a ajuda certa no momento certo, todos os que entram em contacto com elas têm um papel a desempenhar na identificação de preocupações, na partilha de informações e na tomada de medidas imediatas.  

Os alunos devem ser encorajados a assumir responsabilidades: 

  • Caring for and supporting each other: acting responsibly without taking responsibility for others  
  • Comunicar problemas ou preocupações a um dos pais ou a um membro do pessoal


Todos os funcionários são responsáveis por: 

  • Proporcionar um ambiente seguro no qual os alunos possam aprender, protegendo e promovendo o bem-estar e a segurança dos alunos a seu cargo 
  • Seguir o processo, descrito nesta política, para garantir que todas e quaisquer preocupações sobre o bem-estar dos alunos sejam encaminhadas para o Diretor de Proteção Designado (DSL) (ver Anexo 1) 
  • Responder de forma adequada e sensível a qualquer revelação feita por um aluno, assegurando que a preocupação suscitada é remetida para o DSL (ver Anexo 2) 
  • Responder adequadamente a qualquer alegação feita contra um membro do pessoal (ver Anexo 3) 
  • Manter e atualizar os seus conhecimentos sobre os tipos de abuso e negligência, de modo a poderem identificar casos de crianças que possam necessitar de ajuda ou proteção (ver Anexo 4) 
  • Manter e atualizar os seus conhecimentos sobre questões específicas de proteção que possam afetar os alunos do Colégio (ver Anexo 5) 
  • Estar atento e agir em conformidade com as directrizes do pessoal do Colégio em matéria de práticas seguras (ver anexo 6) 
  • Assegurar que têm conhecimento dos alunos designados como "vermelhos" e seguir os procedimentos do Colégio relativamente a estes alunos (ver Anexo 7) 
  • Manter registos precisos e atempados de quaisquer preocupações de salvaguarda e acções tomadas (após discussão com o DSL) em My Concern (ver Apêndice 8) 
  • Responder adequadamente a qualquer envolvimento da polícia com o Colégio (ver Anexo 9) 
  • Compreender e apoiar os processos do Colégio relativos à segurança em linha (ver apêndices 10-12) 
  • Estar ciente dos sistemas existentes no Colégio que apoiam a proteção, conforme descrito nesta política (e nas políticas de apoio ao CYPES abaixo indicadas), e confirmar que leu e compreendeu esta política, conforme solicitado pelo DSL (ver Anexo 13) 
  • Completar a formação anual em matéria de salvaguarda e participar nas actualizações regulares sobre salvaguarda do DSL (através de correio eletrónico, reuniões de pessoal, etc.) 
  • Reconhecer a importância de trabalhar em parceria com os pais e encarregados de educação (sempre que adequado) para garantir o bem-estar e a segurança dos alunos  
  • Estar preparado para identificar as crianças que podem beneficiar de ajuda precoce. A ajuda precoce significa prestar apoio logo que surja um problema em qualquer altura da vida de uma criança, desde os primeiros anos de vida até à adolescência. Em primeiro lugar, o pessoal deve discutir as necessidades de ajuda precoce com o DSL. Pode ser necessário que o pessoal apoie outras agências e profissionais numa avaliação de ajuda precoce (ver Anexo 1) 
  • Ter em devida conta a confidencialidade e partilhar dados com terceiros, apenas se tal for permitido ao abrigo das disposições da Lei de Proteção de Dados (Jersey).   


School Based Counsellors have responsibility for:

  • Acting with due regard for CYPES’ Guidance for Schools on the Provision of School-based Counseling Services in Jersey, including requirements relating to consent and ‘Gillick Competence’, and the limitations to confidentiality where there is concern for a child’s welfare


Os directores das escolas, com o apoio dos seus assistentes, são responsáveis por:  

  • Trabalhar em estreita colaboração com o DSL para gerir as questões de proteção na sua escola 
  • Reunir-se regularmente (normalmente uma vez por semana) com o DSL para supervisão relativamente a questões de proteção 
  • Completar a formação em matéria de proteção de nível 3 e renová-la de 2 em 2 anos   


A Equipa de Liderança Sénior partilha a responsabilidade por: 

  • Assegurar que um membro da equipa assume a responsabilidade do DSL em caso de ausência deste e do Diretor 
  • Trabalhar coletivamente para garantir que todos os procedimentos do Colégio descritos nesta política sejam implementados, revistos e actualizados conforme necessário   


O diretor-adjunto (Organização) é responsável por 

  • Atuar como DSL adjunto 
  • Supervisionar todas as avaliações de risco elaboradas para viagens e visitas pedagógicas efectuadas pelo Colégio   


O diretor-adjunto (pessoal) é responsável por 

  • Atuar como DSL adjunto
  • Ensuring that the College practises safer recruitment in checking the suitability of staff and volunteers (including staff employed by another organisation) to work with children and young people in accordance with the guidance given in Keeping Children Safe in Education (2024)
  • Assegurar o cumprimento dos procedimentos descritos na política de recrutamento seguro do Governo de Jersey 
  • Trabalhar em estreita colaboração com o Tesoureiro e o DSL para manter o Registo Central Único do Colégio   


Assistant Headteacher (Student Guidance / DSL) has responsibility for: 

  • Servir como DSL  
  • Trabalhar em estreita colaboração com os DSLs adjuntos (incluindo o responsável pela assistência e bem-estar) para atingir os objectivos desta política 
  • Analisar e avaliar as preocupações manifestadas pelo pessoal, de modo a que possam ser tomadas medidas adequadas para salvaguardar o bem-estar dos alunos 
  • Gerir e pôr em prática os sistemas e procedimentos de proteção das crianças, em conformidade com a política e as orientações em matéria de proteção das crianças do sistema educativo 
  • Responder a preocupações/alertas decorrentes de ferramentas de filtragem e monitorização utilizadas pelo Colégio (ver política de segurança em linha) 
  • Apoiar os alunos que possam estar sujeitos a preocupações ou procedimentos de proteção de crianças 
  • Estabelecer contacto e apoiar o pessoal que trabalha com estudantes que possam ser objeto de preocupações ou procedimentos de proteção da criança 
  • Estabelecer contacto com o diretor e assegurar que este esteja a par das questões de proteção, incluindo inquéritos em curso 
  • Ligação com agências externas 
  • Participar nas conferências de proteção da criança, nas reuniões do grupo central e nas reuniões estratégicas - ou delegar a participação nestas reuniões a colegas com formação adequada que conheçam melhor o(s) aluno(s) em causa (por exemplo, o diretor da escola)
  •  Em consulta com o diretor-adjunto do estabelecimento (Staffing), afetar o pessoal à formação adequada 
  • Completar os cursos relevantes de nível 2 e 3 do Programa de Formação em Proteção da Criança e completar anualmente a formação de atualização de nível 3 
  • Manter registos confidenciais das reuniões relacionadas com os procedimentos de proteção da criança 
  • Participar nas reuniões do subcomité de bem-estar dos governadores e apresentar relatórios sobre questões de salvaguarda e proteção de crianças nas reuniões, mantendo o anonimato e a confidencialidade 
  • Developing the College Safeguarding and Child Protection Policy (on an annual basis), reviewing and refining systems and structures (on an ongoing basis) 
  • For a full account of the role and responsibilities of the DSL see the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)


O tesoureiro é responsável por:  

  • Manter a supervisão dos procedimentos de saúde e segurança do Colégio  
  • Desempenhar as funções de responsável pela proteção de dados do Colégio  
  • Working closely with DSL and the AHT (staffing) to maintain the College’s Single Central Register     


O Diretor é responsável por:  

  • Supervisionar a aplicação da política de salvaguarda e proteção das crianças pelo responsável pela salvaguarda 
  • Apoio ao DSL, se necessário 
  • Substituir o responsável pelas salvaguardas se este não estiver disponível 
  • Garantir a existência de um governador responsável pela proteção e bem-estar 
  • Concluir os cursos relevantes de nível 2 e 3 do Programa de Formação em Proteção da Criança 
  • For a full account of the role and responsibilities of the Principal in relation to safeguarding, see the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

Procedimentos - Sistemas da faculdade

As an education establishment, the College’s responsibilities include the following: 

  • Garantir que todo o pessoal tem a responsabilidade de proporcionar um ambiente seguro no qual as crianças possam aprender 
  • Ensuring all staff have a current DBS and regular updates are maintained 
  • Reconhecer as necessidades/dificuldades emergentes que podem surgir em qualquer altura durante a educação de uma criança e assegurar o apoio adequado 
  • Proporcionar aos alunos a oportunidade de debater questões e comunicar problemas que afectem a sua segurança e bem-estar 
  • Identifying children who are suffering, or likely to suffer significant harm, taking appropriate action to safeguard their welfare, particularly those pupils who are most disadvantaged, with the aim of ensuring they are kept safe
  • Assegurar procedimentos sólidos de reconhecimento e encaminhamento em caso de preocupações relativas ao bem-estar ou à proteção das crianças 
  • Acompanhar e apoiar os alunos que estão sujeitos a planos de proteção da criança ou que são procurados, e contribuir para a implementação do seu plano 
  • Sensibilizar o pessoal para as questões de proteção das crianças e assegurar que o pessoal está preparado para lidar com as preocupações 
  • Ensinar as crianças a manterem-se seguras e garantir que sabem a quem recorrer para obter ajuda 
  • Promover o trabalho em parceria com pais/encarregados de educação e profissionais 
  • Ensuring that all CYPES staff, including senior managers and governors, access safeguarding training at the appropriate level 
  • Garantir uma prática de recrutamento mais segura


Estas responsabilidades são cumpridas através das funções e responsabilidades individuais descritas na secção anterior e/ou através da implementação dos sistemas do Colégio descritos abaixo.  

Formação em matéria de salvaguarda e proteção de crianças  

  • Todos os novos funcionários receberão directrizes e procedimentos durante o seu período de indução 
  • New staff will access one day Foundation Level CP training as soon as possible, organised centrally by the EWO team 
  • Os GTTPs / ECTs receberão formação da Educação como parte do seu programa de iniciação 
  • Um programa contínuo de formação em matéria de proteção da criança visa formar todos os funcionários (incluindo, por exemplo, vigilantes de exames), voluntários e membros do órgão diretivo até ao nível básico e proporcionar um ciclo de sessões de formação de atualização (online ou presencialmente com o responsável designado pela proteção)  
  • All staff will complete an annual refresher training, either using platforms such as National College or the Virtual College, or person. Certificates are forwarded to the DSL as proof of completion or records of attendance are maintained (as appropriate to the training).
  • Todos os funcionários devem ler a versão atual desta política (incluindo as Directrizes do Pessoal e o Acordo de Utilização Aceitável) todos os anos e confirmar que o fizeram ao DSL 
  • Todos os funcionários receberão actualizações sobre salvaguarda, ao longo do ano letivo, por parte do DSL, através de canais como o correio eletrónico e o briefing do pessoal 
  • Os directores de escola terão acesso à formação de nível 3, uma vez que desempenham as funções de DSL adjunto na sua área do Colégio (esta formação será renovada pelo menos de dois em dois anos) 
  • The Designated Safeguarding Lead (DSL) and their Deputies will undergo DSL training and any other safeguarding training at Level 3 and above to provide them with the knowledge and skills required to carry out the role. Level 3 training will be refreshed annually by the DSL and at least every 2 years by Deputies 
  • Se for caso disso, cada membro do pessoal pode ter acesso a mais formação relevante, por exemplo, através dos webinars do Colégio Nacional  


Critical Incident Management 

The Critical Incident Management Plan can be found in the following places and is clearly marked:

  • Principal’s office and home
  • JCG vice principal’s office and home
  • JCP head teacher’s office and home
  • All members of SLT’s offices and homes, and in
  • Reception
  • P.A.’s office
  • Chair of Governors
  • Design Centre
  • Facilities department
  • Staff Room


A copy of the Critical Incident Management Plan is kept at Reception, ready for the  senior person to take out of the building if/when the premises are evacuated.


Manutenção de registos 

  • Todas as preocupações, discussões e decisões tomadas, bem como os motivos dessas decisões, devem ser registados por escrito utilizando a ferramenta My Concern. Em caso de dúvida sobre os requisitos de registo, o pessoal deve discutir o assunto com o DSL 
  • The breadth of safeguarding concerns that may be recorded is wide. It should include all events, disclosures, observations and communications that constitute safeguarding or may contribute to a wider safeguarding picture. Examples will include: 
    • Safeguarding incidents in school witnessed or reported by staff or students 
    • Disclosures or indicators of neglect or abuse
    • Mental Health or concerns for emotional welfare, including safety planning
    • Persistent non-attendance and involvement of the attendance and welfare team
    • Concerns of non-engagement with support by children and/or their families
    • Referrals to other agencies including the Child and Families Hub 


If in doubt about recording requirements, staff should discuss with the designated safeguarding lead or a deputy

  • Todos os registos devem ser exactos, factuais e contemporâneos. Devem também ser mantidos actualizados à medida que as coisas mudam ou que novas informações são partilhadas 
  • Os incidentes notificáveis (por exemplo, chamada de ambulância / apresentação no serviço de urgência) são registados para o CYPES (em conformidade com a política de notificação e investigação de incidentes   


Proteção de dados 

  • Em conformidade com a Lei de Proteção de Dados (Jersey) de 2018 e tal como estabelecido na Política de Privacidade, o Colégio recolhe e processa dados pessoais de funcionários, alunos, pais, governadores e fornecedores para fins específicos permitidos por lei e detém informações pessoais sobre os alunos, a fim de salvaguardar e promover o seu bem-estar, promover os objectivos e interesses do Colégio, facilitar o funcionamento eficiente do Colégio e assegurar o cumprimento de todas as obrigações legais relevantes https://www.jerseycollegeforgirls.com/jc-privacy-policy/    


Confidencialidade e partilha de informações  

  • All information obtained by College staff about a student and their family is confidential and can only be shared with other professionals and agencies with the family’s consent. Schools should obtain written informed consent from parents/carers, which should be signed and dated in order to share information. However, the child’s welfare is paramount and nurseries/schools/colleges need to make a professional judgement in circumstances where children are at risk from or likely to be at risk of significant harm. 
  • Where it is in the interests of the child, information can be shared with relevant authorities. For example, Health and Community Services (HCS), Police, School Nurses, Health Visitors in line with the Data Protection (Jersey) Law 2018 and Children and Young People (Jersey) Law 2022.   
  • Parents should be informed prior to a referral to the Children and Families Hub, except where the parent is the alleged abuser; in which case the PARENT SHOULD NOT be informed as this may increase risk of harm to the child and/or hinder a police investigation. If you are in doubt if contacting the parent may put the child at risk the Children and Families Hub should be contacted for advice.  
  • Apenas as informações relevantes devem ser divulgadas aos profissionais que "precisam de saber". Certifique-se sempre de que cumpre a Lei de Proteção de Dados (Jersey) de 2018. O pessoal deve ter em conta o objetivo da divulgação e recordar aos destinatários que as informações são confidenciais e só devem ser utilizadas para o fim declarado. Os pais também devem ser informados do dever do infantário/escola/colégio de partilhar informações 
  • O pessoal deve discutir quaisquer preocupações ou dificuldades relacionadas com a confidencialidade ou a partilha de informações com o DSL, o DSO ou procurar aconselhamento junto do Gestor do MASH ou do Chefe de Governação do CYPES  


Avaliações de risco, planos de segurança e planos de cuidados médicos  

  • O Colégio reconhece que a avaliação dos riscos e a adoção de medidas para os atenuar contribuem para promover o bem-estar e a proteção dos estudantes. No que diz respeito às actividades perigosas e às actividades curriculares e co-curriculares que podem apresentar riscos específicos, são efectuadas avaliações de risco em conformidade com a política de saúde e segurança do Colégio e revistas sempre que necessário. 
  • As avaliações de risco para viagens e visitas escolares são revistas pelo Diretor Adjunto (Organização). Podem também ser efectuadas avaliações de risco para gerir os riscos que surgem para alunos específicos no Colégio; estas avaliações serão supervisionadas pelo DSL  
  • Se um aluno estiver em risco de se magoar a si próprio, o DSL avaliará o risco (em consulta, sempre que possível, com o CAMHS) e poderá pôr em prática um plano de segurança, partes do qual poderão ser partilhadas com os professores relevantes 
  • Os alunos em risco de serem prejudicados por um problema de saúde serão apoiados, se for caso disso, através de planos de cuidados médicos elaborados com o contributo de profissionais de saúde; estes planos serão supervisionados pelo DSL / responsável pela assistência e bem-estar    


Controlo e revisão  

  • Todos os incidentes de proteção no Colégio serão seguidos de uma revisão dos procedimentos de proteção no Colégio (que incluirá uma revisão desta política) para determinar se podem ser feitas melhorias para evitar que um evento semelhante ocorra no futuro. Esta análise dos incidentes de proteção é um ponto permanente da ordem de trabalhos da reunião da Equipa de Orientação dos Alunos 
  • Além disso, o responsável designado pela salvaguarda monitorizará o funcionamento desta política e dos seus procedimentos e efectuará uma revisão anual desta política e dos procedimentos de salvaguarda do Colégio  


Ação do Responsável pela Salvaguarda Designado ao receber uma notificação de preocupação/divulgação de abuso

As opções podem incluir o seguinte: gerir internamente qualquer apoio à criança através dos próprios processos de apoio aos alunos do Colégio, uma avaliação de Ajuda Precoce ou um encaminhamento para o Centro para Crianças e Famílias. 

O Responsável pela Salvaguarda Designado, ao tomar medidas, deverá

  • Esclarecer as questões com a pessoa que suscita a preocupação 
  • Encaminhar o assunto para o Diretor para acordar os passos seguintes, dependendo da gravidade da suspeita ou da revelação. Uma revelação que envolva uma infração penal grave será sempre encaminhada para o Centro para Crianças e Famílias 
  • Ter em conta a vontade do estudante que fez a revelação, desde que o estudante seja suficientemente compreensivo e maduro e esteja devidamente informado. No entanto, pode haver alturas em que a situação seja tão grave que seja necessário tomar decisões, após todas as consultas adequadas, que se sobreponham à vontade do estudante 
  • Ter em conta a vontade dos pais do aluno, desde que não tenham interesses contrários ao interesse superior do aluno e que estejam devidamente informados. Mais uma vez, pode ser necessário, após todas as consultas adequadas, ignorar a vontade dos pais em algumas circunstâncias. Se o responsável designado pela proteção de menores estiver preocupado com o facto de a divulgação de informações aos pais colocar uma criança em risco, poderá obter aconselhamento adicional dos profissionais relevantes (por exemplo, Centro para Crianças e Famílias / DSO) antes de informar os pais. A divulgação ao Centro para Crianças e Famílias pode ser feita sem contacto prévio com os pais da criança 
  • Dependendo da natureza da revelação, será pedido aconselhamento ao Centro para Crianças e Famílias/DSO sobre quando notificar os pais do aluno e sobre quaisquer outras questões que possam surgir  
  • Considerar os deveres de confidencialidade, na medida em que sejam aplicáveis 
  • Manter registos adequados  


Tipos de referência 

There are different types of referral procedures according to the nature of the disclosure made. In determining the level and nature of support required, the DSL will make reference to the SPB’s Continuum of Children’s Needs document (March 2024, reviewed annually)

  • Quando uma criança tiver sofrido ou estiver em risco de sofrer danos e o assunto não envolver um membro do pessoal, será feito um encaminhamento para o Centro para Crianças e Famílias o mais rapidamente possível 
  • Em caso de dúvidas sobre a aptidão de um membro do pessoal para trabalhar com crianças, será feito um encaminhamento para o JDO (com aconselhamento do DSO/Children and Families Hub) (ver Anexo 3) 
  • Se a criança for considerada uma preocupação e não estiver em risco de sofrer danos significativos imediatos, mas necessitar de apoio adicional (por exemplo, Ajuda Precoce ou apoio pastoral), o Responsável pela Proteção Designado supervisionará o encaminhamento da criança para qualquer agência relevante. 
  • Se uma criança e uma família beneficiarem de apoio coordenado de mais do que uma entidade (por exemplo, educação, saúde, polícia), deve ser iniciado um processo de Ajuda Precoce  
  • Se uma revelação estiver relacionada com a saúde mental de um aluno, e este estiver em risco por si próprio e não por terceiros, o Responsável pela Proteção Designado encaminhará o aluno para o CAMHS (através do Centro para Crianças e Famílias) e será solicitado o consentimento dos pais. Se um aluno já estiver a receber cuidados do CAMHS, o DSL ou outro membro apropriado da equipa levantará a questão junto do CAMHS  


Registos de proteção de crianças estudantes: 

  • The College will keep all child protection records confidential, allowing disclosure only to those who need the information in order to safeguard and promote the welfare of children. The College will co-operate with police and social services to ensure that all relevant information is shared for the purposes of child protection investigations and in accordance with the requirements of Working Together To Safeguard Children (2023).   The Designated Safeguarding Lead will ensure that if a student who is subject to a child protection plan moves to another school, their child protection file will be transferred securely to a designated contact at the new school and confirmation of safe receipt obtained.

 

Envolver os alunos na aprendizagem da proteção 

Ouvir os alunos e dar-lhes indicações 

  • The College provides a range of opportunities for students to be listened to. Tutor groups throughout the College ensure that there is regular contact time between tutor and tutees at daily registration and for extended tutor periods up to three times a week. Weekly PSHE lessons for students in Years 7-9 seek to create an environment where students can share any concerns 
  • Um Guia para o Bem-Estar, disponível em todas as salas do Colégio, indica aos alunos os apoios a prestar. A sinalização de apoio dentro e fora do Colégio também está disponível no nosso sítio Web: é partilhada através das redes sociais antes das férias escolares  
  • O Colégio emprega dois conselheiros (que trabalham a tempo inteiro). Os alunos podem dirigir-se aos conselheiros por iniciativa própria. É pedida autorização aos pais para encaminhar para os serviços CAMHS os alunos com menos de 16 anos  


Ensinar os alunos sobre proteção 

  • Os alunos são ensinados sobre uma série de questões de proteção (incluindo segurança em linha, abuso de substâncias, exploração sexual de crianças, aliciamento, saúde mental, auto-mutilação e bullying, educação para as relações, relações e educação sexual e educação para a saúde) através das aulas de PSHE, de oradores convidados e dos programas de assembleias, tutoriais e disciplinas electivas 
  • Os alunos aprendem a identificar os riscos e a adaptar o seu comportamento para os atenuar e reforçar a sua capacidade de resistência 
  • Algumas questões de proteção são abordadas no âmbito da Educação Sexual e das Relações (RSE). A resiliência à radicalização é ensinada através da PSHE, promovendo valores fundamentais e permitindo que os alunos desafiem pontos de vista extremistas. 
  • Existe uma filtragem e um controlo adequados para proteger os alunos contra os abusos em linha nas redes da escola e os alunos aprendem a "literacia digital" para apoiar a sua utilização de dispositivos para fins de aprendizagem  
  • O Responsável pela Salvaguarda Designado organiza assembleias anuais de atualização sobre salvaguarda para todos os grupos do ano

 

Visitantes do Colégio 

A equipa da secretaria do Colégio trabalha de acordo com os "procedimentos operacionais normalizados para o acolhimento de visitantes", aprovados pelo DSL e pelo Tesoureiro. Estes PON incluem o seguinte: 

  • On arrival, the reception team should ask visitors to sign in using the InVentry system
  • Os visitantes devem ser recebidos na receção por um membro do pessoal e acompanhados durante toda a sua permanência no Colégio, exceto se  
    • DBS is pre-entered as confirmed on InVentry and identity is confirmed 
    • O DBS pode ser fornecido pelo visitante à chegada (juntamente com um documento de identificação com fotografia) 
    • O DBS pode ser confirmado através do estatuto do visitante como funcionário público ou contratante aprovado pelo JPH  

[O DBS refere-se a um certificado melhorado do Disclosure and Barring Service (Serviço de Divulgação e Deteção de Riscos), tal como indicado abaixo]. 

  • Visitors should be provided with a purple lanyard (meaning they can teach/mentor students 1-1 or in small groupss), a green lanyard (meaning they do not need to be accompanied) if they have confirmed DBS status and an identity check has been conducted or an orange lanyard if they do not (and, therefore, need to be accompanied). Visitor badges are to be worn on these lanyards, provided by the reception team. 
  • Os cordões de segurança para visitantes incluem um cartão com as seguintes informações: 
    • Se estiver preocupado com um aluno ou não tiver a certeza do paradeiro de um aluno que deveria estar consigo, ligue imediatamente: 
      • 516299 (a partir do seu próprio telemóvel) 
      • 555 (de um telefone interno da faculdade)   
  • Os visitantes recebem uma cópia da "Informação de Salvaguarda para Visitantes", que identifica os Responsáveis Designados pela Salvaguarda e abrange os seguintes pontos  
    • Arrival and Departure: All visitors should report to reception on arrival and sign in using our InVentry system. The system will print a visitor’s badge, which you should wear for the duration of your time in College. Please remember to sign out when leaving the campus, and to return the lanyard - in the postbox if the office is closed. 
    • DBS: Todos os funcionários e voluntários regulares têm de possuir um certificado aperfeiçoado do Serviço de Divulgação e Barramento (DBS). Se não dispusermos de um registo do seu estatuto DBS e não tiver o seu certificado consigo, deverá ser acompanhado por um membro do pessoal do Colégio durante a sua visita.  
    • Fotografia: Pede-se aos visitantes que se abstenham de tirar fotografias (ou fazer gravações de vídeo/áudio) enquanto estiverem no campus, a não ser que um membro do pessoal lhes dê instruções específicas para o fazerem no âmbito do objetivo da sua visita.
  • Interacções com os alunos: Os visitantes devem manter um tom adequadamente profissional durante todas as interacções com os alunos. Os visitantes devem normalmente evitar ficar sozinhos com os alunos; se for instruído a trabalhar sozinho com um aluno, certifique-se de que uma porta é deixada aberta. 
  • Saúde e segurança: Em caso de alarme de incêndio, todos os visitantes devem abandonar imediatamente o edifício pela saída mais próxima. Os pontos de encontro estão indicados em cada edifício. Em caso de acidente ou de ferimentos pessoais, dirija-se à receção, onde se encontram de serviço socorristas qualificados. 
  • Preocupação com um aluno: Se um aluno lhe disser algo que o deixe preocupado com ele ou com outro jovem, ouça-o, assegure-o de que agiu corretamente ao falar consigo e explique-lhe que deve partilhar a preocupação com o Responsável pela Proteção de Dados Designado (ver verso).   


Instalações da faculdade  

  • O Colégio toma todas as medidas possíveis para garantir que as suas instalações sejam tão seguras e propícias ao bem-estar quanto possível  


Procedimentos para minimizar o risco de abuso de criança contra criança (ver Anexo 5)  

Sensibilização do pessoal 

  • O pessoal deve ter sempre presente que os abusos são abusos e que nunca devem ser tolerados ou passados por "brincadeiras" ou "parte do crescimento" (ver Anexo 5) e deve estar consciente da importância de desafiar tais comportamentos. Tolerar ou ignorar tais comportamentos corre o risco de os normalizar. Os formadores discutem os casos pastorais com os Directores de Escola à medida que surgem e durante as reuniões regulares de tutores, alguns dos quais podem estar relacionados com o abuso de crianças contra crianças  


Educação  

  • O currículo pastoral (tempo de formação, PSHE, assembleias anuais) oferece oportunidades para ensinar os alunos sobre relações adequadas e seguras. Os temas incluem a agressão relacional, a bondade, o bullying, as amizades, as relações saudáveis, a radicalização e o aliciamento. Existem outras oportunidades de debate ao longo do ano letivo, como o Conselho de Estudantes, o Fórum Conjunto do Sexto Ano, o diálogo com os conselheiros da escola e com os defensores do bem-estar dos alunos (Peer Mentors, Buddies, etc.)   


Supervisão  

  • O pessoal está de serviço em patrulha durante os intervalos e os supervisores à hora do almoço estão de serviço para minimizar o risco de zonas livres de adultos 
  • O CCTV está em funcionamento em áreas designadas do Colégio e as imagens podem ser acedidas no âmbito de uma investigação. O DSL e a equipa local estabelecem contactos regulares quando surge a necessidade de tornar uma área da escola mais acessível e visível  


Trabalho colaborativo 

  • Através da Declaração de Intenções e do Plano de Ação partilhados, e através do Fórum conjunto do Sixth Form, o JCG, o JCP, o VCJ e o VCP colaboram para promover culturas de respeito e minimizar o risco de abuso de crianças contra crianças  


Procedimentos para prevenir a radicalização (ver Apêndice 5)   

Formação do pessoal 

  • O responsável designado pela proteção, um responsável designado adjunto pela proteção (AHT Staffing) e o vice-diretor receberam formação de sensibilização para a prevenção 
  • Estes colegas estão em condições de aconselhar e apoiar outros membros do pessoal na proteção das crianças contra o risco de radicalização  


IT 

  • A filtragem adequada é revista para manter os alunos a salvo de material terrorista e extremista quando acedem à Internet no Colégio. 
  • Segurança em linha: a segurança em linha é explicitamente abordada no processo de indução do pessoal novo; o pessoal é regularmente atualizado através de reuniões de tutores e reuniões de pessoal. A segurança em linha é incluída no nosso programa PSHE para os alunos.   


O que fazer se estiver preocupado 

  • Se um membro do pessoal estiver preocupado com o facto de um aluno poder estar exposto à radicalização, aplicam-se os processos normais de encaminhamento: deve discutir o assunto com o responsável designado pela proteção, que seguirá os procedimentos de proteção descritos nesta política.  


Segurança em linha (ver apêndice 10) 

  • A utilização da tecnologia é uma componente significativa de muitas questões de proteção, incluindo a CSE e a radicalização. A amplitude das questões classificadas no âmbito da segurança em linha pode ser categorizada em quatro áreas de risco   
    • Conteúdo: estar exposto a material ilegal, inadequado ou nocivo;  
    • Contacto: estar sujeito a uma interação em linha prejudicial com outros utilizadores; e  
    • Conduta: comportamento pessoal em linha que aumenta a probabilidade de, ou causa, danos. 
    • Comércio: riscos como jogos de azar em linha, publicidade inadequada, phishing e/ou burlas financeiras.   
  • Para gerir a segurança em linha, e em colaboração com o CYPES, o Colégio pretende dispor de filtros e sistemas de controlo adequados. 
  • Ao utilizar os instrumentos de controlo, o Colégio terá devidamente em conta a faixa etária dos estudantes, a sua frequência de acesso e a proporcionalidade dos custos em relação aos riscos 
  • For further guidance, see Appendix E of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)
  • From September 2024, all new Year 7 students will be required to enroll their iPad on the Jamf platform; this enables the College to control access to both Apps and the internet (this is overseen by the AHT (Digital Learning and Curriculum Design), and the AHT Student Guidance/DSL). 
  • From September 2024, the parents of students in each new Year 7 cohort are asked to request permission if they wish their child to bring a smartphone to College. Parents seeking permission will be required to confirm that no age-inappropriate Apps are installed and that appropriate device-based web filtering is enabled by parental controls or a third-party service. 
  • Where permission to bring a smartphone to College has not been granted, parents are asked to ensure that such devices are kept at home.     


Denúncia de irregularidades  

  • Todos os funcionários são obrigados a comunicar ao DSL, ao Diretor (ou, se não estiverem disponíveis e o assunto for urgente, a um membro da Equipa de Liderança Sénior) quaisquer preocupações ou alegações sobre as práticas do Colégio ou o comportamento dos colegas que possam colocar os alunos em risco de abuso ou outros danos graves (ver Anexo 3) 
  • Se o membro do pessoal se sentir incapaz de apresentar a sua preocupação ao DSL, ao Diretor (ou a um membro da SLT), deve contactar o Presidente do Conselho Diretivo  
  • Não haverá qualquer represália ou ação disciplinar contra um membro do pessoal por ter feito tal comunicação, desde que o faça de boa fé 
  • As alegações maliciosas podem ser consideradas como uma infração disciplinar




Ligações para outras políticas

Políticas externas e outros documentos úteis:  

Políticas internas:

  • JCG Policies can be found here: JCG Policies
    Numerous policies include provisions relevant to safeguarding, including the following: Health and Safety, Special Educational Needs, Wellbeing, Attendance, DEI.In addition, the DSL maintains a Polyphony / LAMDA – Safeguarding Protocol

Apêndices

 Esta política inclui os seguintes anexos:  

  1. O que os funcionários devem fazer se estiverem preocupados com um aluno 
  2. Como é que o pessoal deve reagir a uma revelação 
  3. O que o pessoal deve fazer se tiver conhecimento de uma alegação contra outro membro do pessoal  
  4. Tipos de abuso 
  5. Questões específicas de proteção  
  6. Orientações para o pessoal  
  7. Alunos vermelhos 
  8. Usar a minha preocupação 
  9. Envolvimento da polícia nas escolas  
  10. Política de segurança em linha  
  11. Estudante AUA 
  12. Pessoal da AUA 
  13. Confirmação do pessoal de que esta política foi lida e compreendida  

Anexo 1 - O que os funcionários devem fazer se estiverem preocupados com um aluno

  • A principal prioridade é comunicar todas as preocupações, em tempo útil, ao DSL 
  • O pessoal é aconselhado a manter uma atitude de "pode acontecer aqui" quando se trata de proteção 
  • Quando se preocupa com o bem-estar de uma criança, o pessoal deve agir sempre no interesse superior da criança 
  • O pessoal deve abordar todas as preocupações relativas aos alunos com a mentalidade de ver/ouvir, acreditar, fazer algo a esse respeito (conforme descrito abaixo e no Anexo 2) 
  • All staff should be aware that children may not feel ready or know how to tell someone they are being abused, exploited, or neglected and/or they may not recognise their experiences as harmful.  For example, children may feel embarrassed, humiliated, or threatened.  This could be due to their vulnerability, disability and/or sexual orientation or language barriers.  This should not prevent staff from having a professional curiosity and speaking to the designated safeguarding lead (DSL) if they have concerns about a child.  It is also important that staff determine how best to build trusted relationships with children and young people which facilitate communication. (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024)
  • Se uma criança estiver em perigo imediato ou em risco de ser prejudicada, a polícia deve ser imediatamente contactada e deve ser feito um encaminhamento para o Centro para Crianças e Famílias (C&FH). 
  • Qualquer pessoa pode telefonar para o Children and Families Hub para obter aconselhamento através do número de telefone 519000, mas se o encaminhamento não for feito pelo próprio DSL, o DSL e/ou o Diretor devem ser informados o mais rapidamente possível de que foi feito um encaminhamento. 
  • Se os funcionários tiverem qualquer outra preocupação em relação a uma criança, devem discuti-la com o DSL, o DDSL ou o Diretor, que decidirá as medidas a tomar. O fluxograma abaixo descreve os passos a seguir:  
  • Todos os funcionários devem estar conscientes de que, embora qualquer criança possa beneficiar de ajuda precoce, devem estar particularmente atentos às necessidades potenciais dos alunos que:
    • é deficiente e tem necessidades adicionais específicas 
    • tem necessidades educativas especiais (quer tenha um registo de necessidades ou não) 
    • é um jovem cuidador 
    • dá sinais de estar a ser arrastado para comportamentos anti-sociais ou criminosos, incluindo o envolvimento em bandos e a associação a grupos de crime organizado 
    • falta frequentemente/desaparece dos cuidados ou de casa 
    • está em risco de escravatura moderna, tráfico ou exploração (CSE) 
    • corre o risco de ser radicalizado ou explorado 
    • se encontra numa situação familiar que apresenta desafios para a criança, como o abuso de drogas e álcool, problemas de saúde mental dos adultos ou violência doméstica. 

Apêndice 2 - Como o pessoal deve reagir a uma revelação

  • Quando uma conversa com um aluno suscita preocupações quanto ao bem-estar de qualquer criança, o pessoal deve agir imediatamente em função das suas preocupações e: 
    • manter a calma e a simpatia. Ouça atentamente a criança e mantenha o espírito aberto. O pessoal ou os voluntários não devem tomar uma decisão sobre se o abuso ocorreu ou não   
    • não fazer perguntas que conduzam à resposta, ou seja, que sugiram a sua própria resposta. Fazer perguntas abertas que favoreçam um ambiente seguro e solidário para a criança, como por exemplo, "há mais alguma coisa que me queiras dizer?"  
    • assegurar à criança que têm a responsabilidade de a manter em segurança, mas não dar garantias de confidencialidade absoluta. O membro do pessoal ou o voluntário deve explicar que tem de transmitir a informação a um membro do pessoal (o DSL) que assegurará que são tomadas as medidas correctas. Os membros do pessoal ou os voluntários não devem fazer promessas que não possam cumprir, como "tudo vai ficar bem", mas devem explicar claramente o que têm de fazer a seguir e com quem vão falar 
  • manter um registo escrito suficiente e exato da conversa. O registo deve incluir a data, a hora e o local da conversa e o essencial do que foi dito e feito por quem e na presença de quem. O registo deve utilizar nomes e não iniciais. O registo deve ser guardado em segurança e introduzido no My Concern o mais rapidamente possível. Se o membro do pessoal não puder registar diretamente no My Concern, deve passar as suas notas ao DSL  
  • Em caso de preocupações urgentes, o membro do pessoal deve procurar imediatamente o DSL ou um adjunto, e: 
    • não tomar qualquer outra medida, exceto se tal for especificamente solicitado pelo Responsável pela Proteção Designado ou pelo Diretor  
    • só partilhar informações com base na necessidade de as conhecer e não discutir o assunto com outros colegas


Partilhar imagens de nudez e semi-nudez ("sexting")  

  • Este caso relacionava-se com a produção e/ou partilha de fotografias e vídeos de cariz sexual de e por jovens com menos de 18 anos.  
  • Quaisquer preocupações relacionadas com imagens de nudez/semi-nudez devem ser comunicadas diretamente ao DSL.  
  • O pessoal que tenha conhecimento de um incidente que envolva imagens de nudez/semi-nudez deve  
    • Nunca veja, descarregue ou partilhe as imagens, nem peça a uma criança para as partilhar ou descarregar - isto é ilegal 
    • Comunicar o facto ao DSL, se as imagens já tiverem sido visualizadas por acidente 
    • Não apagar as imagens ou pedir ao jovem que as apague 
    • Não pedir ao(s) jovem(s) envolvido(s) no incidente que revele(m) informações sobre as imagens (isto é da responsabilidade do DSL) 
    • Não partilhar informações sobre o incidente com outros membros do pessoal, com o(s) jovem(s) envolvido(s) ou com os seus pais ou outros pais (este processo será gerido pelo DSL) 
    • Não dizer ou fazer nada que culpe ou envergonhe os jovens envolvidos  
    • Explicar aos alunos que o incidente deve ser comunicado ao DSL


Preservação de provas 

  • Todas as provas (por exemplo, notas rabiscadas, telemóveis com mensagens de texto, roupas, computadores) devem ser preservadas e entregues ao DSL  


Relatórios 

  • Todas as suspeitas ou revelações de abuso devem ser comunicadas ao Responsável pela Proteção Designado ou ao Responsável pela Proteção Designado Adjunto (para preocupações sobre membros do pessoal, consulte o Anexo 3)  
  • Se, em circunstâncias excepcionais, não puder falar com o Responsável pela Proteção Designado, o Responsável pela Proteção Designado Adjunto ou o Diretor, deve falar com qualquer membro da SLT (ver quadro abaixo).  
  • Se houver risco de danos graves imediatos a uma criança e não for possível seguir este procedimento de encaminhamento, contacte o Centro para Crianças e Famílias.   
  • Para obter informações sobre contactos de emergência, consulte a lista de contactos de emergência abaixo. Qualquer pessoa pode fazer uma denúncia. Se houver uma emergência imediata, ligue 999 e comunique o facto à polícia.  


Princípios de apoio relativos a qualquer revelação de salvaguarda 

  • For further guidance, see ‘Recognition and dealing with disclosures’ in CYPES’ Keeping Children Safe in Education (CYPES< 2024))  


Receber 

  • Ouvir o aluno sem demonstrar choque ou incredulidade 
  • Permitir que o aluno fale livremente 
  • Levar a sério o que eles dizem  

Tranquilizar 

  • Que o aluno fez bem em falar das suas preocupações 
  • Que apenas as pessoas que precisam de saber serão informadas: evitar promessas de confidencialidade 
  • Que o aluno será envolvido/ saberá o que acontece a seguir  


Reagir 

  • Obter todas as informações necessárias para verificar se existe um problema de proteção da criança que deva ser acompanhado 
  • Evitar as perguntas direccionadas, fazer apenas perguntas abertas como: "Há mais alguma coisa que gostaria de me dizer?" 
  • Sentir-se confiante para fazer perguntas ao aluno e aos pais (se for caso disso) para apurar os factos, evitando perguntas que induzam ao erro 
  • Explicar o que tem de fazer a seguir e com quem tem de falar (responsável pela proteção)  


Relatório e registo 

  • Informar o responsável pela proteção designado ou o diretor  
  • Registe a sua conversa ou observação utilizando o Relatório de preocupações o mais rapidamente possível após o evento. Certifique-se de que as palavras utilizadas no relatório são tão exactas quanto possível. 
  • Seja objetivo no seu registo, em vez de fazer suposições ou interpretações 
  • Todos os relatórios serão guardados de forma segura 
  • Será alcançado um acordo sobre as medidas a tomar e comunicado a todos os interessados  
  • Os relatórios serão analisados individualmente pelo Responsável pela Salvaguarda / Diretor / Diretor da Escola, estabelecendo a ligação entre a Escola Preparatória e a Escola Secundária, conforme apropriado 
  • No caso de uma revelação grave em que possa haver preocupações quanto à segurança imediata de uma criança ou de um aluno, consulte imediatamente a Lista de Contactos de Emergência abaixo:  
Nome  Posição Números de contacto

Simon Milner
Diretor adjunto e responsável designado pela salvaguarda
Ext 207 516207 077977 54688    
Carl Howarth
Principal
Ext 204 516204 07797 922662
Emma Silvestri-Fox Diretor Adjunto e DSL Adjunto
Ext 216 516216 077978 28816  
Peter Marett Diretor Adjunto e DSL Adjunto
Ext 261 516261 077979 54839  
Toni Rollo Vice-diretor
Ext 214 516214 077978 18908  
Ruth Lea Chefe adjunto Ext 268
516268
078297 38340
Julie Forsyth Tesoureiro Ext 205 516205
077977 69791

Se nenhuma das pessoas acima puder ser contactada  

  • Centro para Crianças e Famílias - 519000
    " Palavras como ... "Na sequência de uma revelação grave de uma criança na nossa escola, estamos preocupados com a segurança dessa criança."
    • Indicar de que forma a criança diz ter sido magoada/estar em risco
    • Indicar quem a criança disse que o fez. 
    • Ajudar com quaisquer outras questões que possa colocar  


Se o Centro não puder ser contactado diretamente  

(Se receber o voicemail - diga que vai telefonar para a polícia) 

  • Unidade de Proteção da Criança da Polícia dos Estados de Jersey - 612612 ou 999

Appendix 3 - What staff should do if they are made aware of an allegation against another member of staff

  • Se uma alegação for feita contra um membro do pessoal, o Responsável Designado pela Proteção ou um profissional ligado à escola, a alegação deve ser comunicada imediatamente ao Diretor. O assunto será encaminhado pelo Diretor ou pelo Responsável pela Proteção Designado para o Responsável Designado de Jersey (JDO). Se for o Responsável pela Proteção Designado a fazer o encaminhamento, ele manterá o Diretor informado 
  • Se a alegação for contra o diretor, a pessoa que recebe a alegação deve informar imediatamente o vice-diretor, que gerirá a comunicação com o DSO/JDO. O diretor não deve ser informado da alegação antes de entrar em contacto com o DSO 
  • Se uma alegação for feita contra o Presidente dos Governadores ou outro Governador, a alegação deve ser comunicada ao Diretor. Em qualquer dos casos, estas alegações serão discutidas com o DSO antes de serem tomadas outras medidas 
  • O Colégio adoptará e aplicará procedimentos que, na medida do possível, garantam que os professores e outras pessoas da comunidade universitária que sejam inocentes não sejam prejudicados por falsas alegações

Appendix 4 – Types of Abuse

O abuso é uma forma de maus tratos a uma criança. Uma pessoa pode abusar ou negligenciar uma criança infligindo-lhe danos ou não actuando para os evitar. As crianças podem ser maltratadas numa família ou num contexto institucional ou comunitário por pessoas conhecidas ou, mais raramente, por outras pessoas. Os abusos podem ocorrer totalmente em linha, ou a tecnologia pode ser utilizada para facilitar os abusos fora de linha. As crianças podem ser abusadas por um adulto ou adultos ou por outra criança ou crianças.  

Abuso físico: 

É uma forma de abuso que pode envolver bater, sacudir, atirar, envenenar, queimar ou escaldar, afogar, sufocar ou causar danos físicos a uma criança. Os danos físicos também podem ser causados quando um dos pais ou um prestador de cuidados fabrica os sintomas de uma doença numa criança ou a induz deliberadamente.  

Abuso emocional: 

São os maus-tratos emocionais persistentes de uma criança, de modo a causar efeitos graves e adversos no seu desenvolvimento emocional. Pode implicar transmitir à criança que ela não tem valor ou não é amada, que é inadequada ou que só é valorizada na medida em que satisfaz as necessidades de outra pessoa. Pode incluir não dar à criança a oportunidade de expressar as suas opiniões, silenciá-la deliberadamente ou "gozar" com o que ela diz ou com a forma como comunica. Pode incluir a imposição de expectativas inadequadas à idade ou ao desenvolvimento da criança. Estas podem incluir interacções que estão para além da capacidade de desenvolvimento da criança, bem como a superproteção e a limitação da exploração e da aprendizagem ou o impedimento da criança de participar numa interação social normal. Pode envolver ver ou ouvir os maus-tratos de outra pessoa. Pode envolver intimidação grave (incluindo ciberintimidação), fazendo com que as crianças se sintam frequentemente assustadas ou em perigo, ou a exploração ou corrupção de crianças. Todos os tipos de maus tratos a uma criança envolvem um certo nível de abuso emocional, embora este possa ocorrer isoladamente.

Abuso sexual:

Envolve forçar ou aliciar uma criança ou um jovem a participar em actividades sexuais, não necessariamente envolvendo um elevado nível de violência, quer a criança tenha consciência do que está a acontecer. As actividades podem envolver contacto físico, incluindo agressão por penetração (por exemplo, violação ou sexo oral) ou actos não penetrativos, como masturbação, beijos, fricções e toques fora da roupa. Podem também incluir actividades sem contacto, como envolver as crianças na observação ou produção de imagens sexuais, assistir a actividades sexuais, encorajar as crianças a comportarem-se de forma sexualmente inadequada ou aliciar uma criança para preparar o abuso. O abuso sexual pode ter lugar em linha e a tecnologia pode ser utilizada para facilitar o abuso fora de linha. O abuso sexual não é perpetrado apenas por adultos do sexo masculino. Ambos os sexos podem cometer actos de abuso sexual, incluindo adultos e crianças. O abuso sexual de crianças por outras crianças é uma questão específica de proteção.  

Negligência: 

A incapacidade persistente de satisfazer as necessidades físicas e/ou psicológicas básicas de uma criança, suscetível de prejudicar gravemente a sua saúde ou o seu desenvolvimento. A negligência pode ocorrer durante a gravidez, por exemplo, em resultado do abuso de substâncias por parte da mãe. Uma vez nascida a criança, a negligência pode envolver o facto de um dos pais ou um prestador de cuidados não fornecer alimentação, vestuário e abrigo adequados (incluindo a exclusão de casa ou o abandono); proteger a criança de danos ou perigos físicos e emocionais; assegurar uma supervisão adequada (incluindo o recurso a prestadores de cuidados inadequados); ou assegurar o acesso a cuidados ou tratamentos médicos adequados. Pode também incluir negligência ou falta de resposta às necessidades emocionais básicas de uma criança. 


Each of these elements above have been associated with more severe effects on the child, and/or relatively greater difficulty in helping the child overcome the adverse impact of the maltreatment, sometimes referred to as adverse childhood experiences (ACE).  

Por vezes, um único acontecimento traumático pode constituir uma ofensa significativa (por exemplo, uma agressão violenta e/ou sexual, asfixia ou envenenamento). Mais frequentemente, os danos significativos são uma compilação de acontecimentos significativos, tanto agudos como de longa duração, que interrompem, alteram ou prejudicam o desenvolvimento físico e psicológico da criança.

Algumas crianças vivem em circunstâncias familiares e sociais em que a sua saúde e desenvolvimento são negligenciados. Para elas, é a corrosividade da negligência prolongada, dos maus tratos emocionais, físicos ou sexuais que provoca uma deficiência ao ponto de constituir um dano significativo.  

Sometimes 'significant harm' refers to harm caused by one child to another, which may be a single event or a range of ill treatment; this is generally referred to as 'child-on-child abuse'. It is important that children understand the law on child-on-child abuse is there to protect them, and not ‘get them into trouble’ or criminalise them.

Sexual Offences (Jersey) Law 2018 (jerseylaw.je).

In each case, it is necessary to consider any maltreatment alongside  

  • the child’s own assessment of his or her safety and welfare, 
  • the family’s strengths and supports, 
  • an assessment of the likelihood and capacity for change, 
  • improvements in parenting and the care of children and young people.  


Further information on understanding and identifying abuse and neglect can be found at Gov.uk guidance: What to do if you are worried a child is being abused

Os exemplos de potenciais sinais de abuso e negligência são destacados ao longo dos conselhos e serão particularmente úteis para o pessoal dos infantários, escolas e colégios. O sítio Web do Safeguarding Partnership Board (Conselho de Parceria para a Salvaguarda ) também fornece informações adicionais úteis sobre os tipos de abuso e os sinais a ter em conta. 

Os membros do pessoal que trabalham com crianças são aconselhados a manter uma atitude de "pode acontecer aqui" no que respeita à proteção. Quando estão preocupados com o bem-estar de uma criança, os membros do pessoal devem atuar sempre no melhor interesse da criança. Saber o que procurar é vital para a identificação precoce de abuso e negligência. Se os funcionários não tiverem a certeza, devem sempre falar com o responsável designado pela proteção.

Sinais de abuso  

Os possíveis sinais de abuso incluem os seguintes (mas não estão limitados a e não significam necessariamente que esteja a ocorrer abuso):  

  • o aluno afirma ter sido vítima de maus tratos ou faz uma pergunta que permite essa inferência  
  • não existe uma explicação razoável ou coerente para os ferimentos de um aluno (incluindo cortes, nódoas negras, queimaduras); os ferimentos são invulgares em termos de tipo ou de localização; houve uma série de ferimentos; existe um padrão para os ferimentos  
  • o comportamento do aluno destaca-se do grupo por ser um comportamento exemplar extremo ou um comportamento extremamente difícil; ou há uma mudança súbita no comportamento do aluno. Por exemplo, pode tornar-se agressivo, desafiador, perturbador, retraído ou pegajoso  
  • o aluno não quer mudar de roupa à frente dos outros ou participar em actividades físicas  
  • o aluno está a ter problemas na escola, por exemplo, uma súbita falta de concentração e de aprendizagem ou parece estar cansado e com fome 
  • o aluno fala sobre o facto de ser deixado sozinho em casa, com pessoas que parecem não ser adequadas ou com estranhos  
  • o aluno tem uma fraca assiduidade ou pontualidade escolar  
  • o aluno falta regularmente à escola ou ao ensino  
  • o aluno pede para abandonar as disciplinas com um determinado professor e parece relutante em discutir as razões  
  • o desenvolvimento do aluno está atrasado em termos de progresso emocional  
  • o aluno perde ou ganha peso subitamente  
  • o estudante bebe álcool regularmente desde tenra idade  
  • o aluno está preocupado com os irmãos mais novos sem explicar porquê  
  • o aluno fala em fugir  
  • o aluno evita ser tocado ou vacila perante movimentos bruscos  
  • o aluno demonstra uma ansiedade excessiva, reage de forma exagerada aos problemas e demonstra um medo excessivo de cometer erros  
  • o aluno parece negligenciado, por exemplo, sujo, com fome, mal vestido; falta de higiene  
  • o aluno tem relutância em regressar a casa ou foi abertamente rejeitado pelos seus pais ou encarregados de educação  
  • os pais são indiferentes e não respondem às preocupações dos professores  
  • os pais ou encarregados de educação culpam os filhos pelos seus problemas e  
  • pais que não procuram tratamento médico quando o seu filho está doente ou ferido.   


 Sinais de aliciamento, exploração sexual ou abuso sexual  

Os sinais de tosquia nem sempre são óbvios. Os groomers também fazem de tudo para não serem identificados. As crianças podem:   

  • ser muito reservados, incluindo sobre o que estão a fazer em linha  
  • demonstrar conhecimento ou interesse por actos sexuais inadequados à sua idade  
  • ter namorados ou namoradas mais velhos  
  • ir a locais invulgares para encontrar amigos ter novos pertences, como roupas ou telemóveis, que não podem ou não querem explicar  
  • pedir a outros que se comportem sexualmente ou jogar jogos sexuais  
  • ter acesso a drogas e álcool.   


Nas crianças mais velhas, os sinais de aliciamento podem ser facilmente confundidos com o comportamento "normal" dos adolescentes, mas podem ser observadas mudanças inexplicáveis no comportamento ou na personalidade, ou um comportamento sexual inadequado para a idade.

Apêndice 5 - Questões específicas de proteção

Abuso doméstico 

Domestic abuse refers to a number of behaviours which are not always violent. Domestic abuse (DA) has a significant negative impact on both the victims and the children living with or witnessing this type of abuse. Schools should treat and manage disclosures of DA as a serious safeguarding concern.    

Domestic abuse can encompass a wide range of behaviours. Domestic abuse is an incident or pattern of incidents of controlling, coercive, threatening, degrading and violent behaviour, including sexual violence. In most cases, this abuse is perpetrated by a partner or ex-partner, but also may be by a family member or carer. 

Domestic abuse can include, but is not limited to, the following:  

  • Coercive Control (an act or pattern of intimidation, degradation, humiliation, isolation or other abuse that is used to harm, punish or frighten)  
  • Psychological and/or emotional abuse  
  • Physical or sexual abuse  
  • Financial abuse  
  • Harassment and Stalking  
  • Online abuse   


Children can be victims of domestic abuse. They may see, hear, or experience the effects of abuse at home and/or suffer domestic abuse in their own intimate relationships (teenage relationship abuse). All of which can have a detrimental and long-term impact on their health, well-being, development, and ability to learn.   

Domestic abuse also includes different forms of family violence such as, adolescent to parent abuse, forced marriage, female genital mutilation and so called “honour crimes” that are perpetrated primarily by family members, often with multiple perpetrators.    

Anyone can experience domestic abuse regardless of gender, age, race, ethnic or religious group, sexuality, class, or disability.    

The impact on children witnessing domestic abuse should not be underestimated and schools play a key role in recognising the signs, supporting children and know where and how to refer for additional support for families.       

Schools have a central role in supporting children living with or witnessing DA and the victims involved. The DSL will receive domestic abuse notifications (DAN) from the multi-agency safeguarding hub when a DA incident has been reported and the police have been involved. The DSL will inform all relevant school staff so that additional support can be implemented during the school day for any child linked to victim or the perpetrator.   

If the child already receives additional support. For example, the Social, Emotional and Mental Health Team (SEMHIT), the Emotional Literacy Support Assistant (ELSA) or school counsellor may already be working with the child and family so they should be informed on ‘a need to know’ basis as such information is likely to influence their approach and assessment of the child.

 The child may be unusually upset and emotional, but equally, they may present as withdrawn and ‘not their usual self’. The identified school staff need to observe and monitor. There is a chance the child will disclose to an adult about what has happened or share further information that raises further concern. Staff need to manage any disclosures in the usual way according to safeguarding children procedures. 

Adapted from Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)

  • Quando o Responsável pela Proteção Designado (DSL) da escola recebe informações (uma Notificação de Abuso Doméstico) do Investigador Educacional MASH, informa o pessoal escolar relevante para que possa ser implementado apoio adicional durante o dia escolar.   


Gangues e violência juvenil grave  

  • Um gang é definido como um grupo de jovens que passam tempo juntos, muitas vezes lutando contra outros grupos ou envolvidos em comportamentos anti-sociais. A violência juvenil refere-se a comportamentos prejudiciais que podem começar cedo e continuar até à idade adulta. O jovem pode ser vítima, infrator ou testemunha da violência. A violência juvenil inclui vários comportamentos, incluindo alguns actos violentos como a intimidação, a bofetada ou a pancada. Estes comportamentos podem causar mais danos emocionais do que físicos. Outros, como o roubo e a agressão (com ou sem armas), podem provocar ferimentos graves ou mesmo a morte. Todo o pessoal deve estar atento aos indicadores que podem indicar que as crianças estão em risco ou envolvidas em crimes violentos graves. Estes podem incluir um aumento das faltas à escola, uma mudança nas amizades ou nas relações com indivíduos ou grupos mais velhos, um declínio significativo no desempenho, sinais de auto-mutilação ou uma mudança significativa no bem-estar, ou sinais de agressão ou ferimentos inexplicáveis. Presentes inexplicáveis ou novas posses também podem indicar que as crianças foram abordadas por, ou estão envolvidas com, indivíduos associados a redes criminosas ou gangues.   


Mutilação genital feminina (MGF)  

  • If you have a reason to suspect that the child may have undergone, or is likely to become a victim of FGM by travelling to another country accompanied by their parent/relative or other adult, report this immediately to the DSL, who will contact CYPES DSO, the Children and Families, or the States of Jersey Police Public Protection Unit immediately without notifying parents. Further guidance on FGM can be found in the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES, 2024)


Risk to Children Outside the Home (previously sometimes called contextual safeguarding)

  • Os incidentes e/ou comportamentos de proteção podem estar associados a factores exteriores à casa e/ou podem ocorrer entre crianças fora da escola. Todos os funcionários, mas especialmente o responsável designado pela proteção (e o seu adjunto), devem ter em conta o contexto em que esses incidentes e/ou comportamentos ocorrem. Isto significa que as avaliações das crianças devem considerar se existem factores ambientais mais amplos na vida da criança que constituam uma ameaça à sua segurança e/ou bem-estar. A escola deve fornecer o máximo de informações possível como parte do processo de encaminhamento para o Children and Families Hub / Early Help. 
  • A Exploração Sexual Infantil (EIS), a Exploração Criminal Infantil (ECI) e vários tipos de comportamentos de risco podem constituir preocupações contextuais de proteção.  


Necessidades educativas especiais 

Research has shown that children with SEND are more vulnerable to abuse than other children and safeguarding children’s welfare is everybody’s responsibility. Therefore, awareness between professionals about safeguarding children with additional needs and what constitutes best practice is essential.   

  • Speech, language and communication differences may make it difficult for children to tell adults what is happening to them, or in their lives.  •
  • Many children with SEND are at an increased likelihood of being socially isolated with fewer outside contacts.
  • Children with SEND often do not have access to someone they can trust to disclose that they are suffering harm.  
  • Children with SEND may be more vulnerable to bullying and intimidation.  
  • Dependency on parents and carers for practical assistance in daily living, including intimate personal care, may increase their risk of exposure to abusive behaviour.  
  • Children with SEND may have limited capacity to resist or avoid abuse.   

Further guidance can be found in the relevant section of Keeping Children Safe in Education (CYPES,2024)


Saúde mental 

  • All staff should be aware that mental health problems can, in some cases, be an indicator that a child has suffered or is at risk of suffering abuse, neglect or exploitation.  Only appropriately trained professionals should attempt to make a diagnosis of a mental health problem. Education staff, however, are well placed to observe children day-to-day and identify those whose behaviour suggests that they may be experiencing a mental health problem or be at risk of developing one. Schools and colleges can access a range of advice to help them identify children in need of extra mental health support, this includes working with external agencies. If staff have a mental health concern about a child that is also a safeguarding concern, immediate action should be taken to follow their school or college’s child protection policy and by speaking to the designated safeguarding lead or a deputy. (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)
  • Em conformidade com a nossa Política de Bem-Estar, o Colégio adopta uma abordagem proactiva para promover a resiliência e o bem-estar através do seu empenho na educação do carácter em todo o currículo.  


Diversidade, Equidade e Inclusão 

  • ‘Some pupils or students may be more at risk of harm from specific issues such as sexual violence, homophobic, biphobic or transphobic bullying or racial discrimination. Such concerns will differ between education settings, but it is important schools and colleges are conscious of disproportionate vulnerabilities and integrate this into their safeguarding policies and procedures’ (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)
  • A nossa política de Diversidade, Equidade e Inclusão afirma que "Acreditamos que as comunidades inclusivas são comunidades de sucesso e que os alunos precisam de inclusão e empatia como competências para o futuro. A diversidade é um ponto forte e todos os membros da nossa comunidade devem sentir-se valorizados e incluídos. A inclusão deve ser uma forma de estar; um fio condutor em todas as práticas, valores e desenvolvimento de conhecimentos". Actuamos, de acordo com esta política, para promover a inclusão, a segurança e o bem-estar de todos os membros da nossa comunidade.


LGBT+  

  • A child or young person being lesbian, gay, bisexual or questioning is not in itself an inherent risk factor for harm, however, they can sometimes be targeted by other children. In some cases, a child who is perceived by other children to be lesbian, gay, or bisexual (whether they are or not) can be just as vulnerable as children who are. •
  • Risks can be compounded where children lack trusted adults with whom they can be open. It is therefore vital that staff endeavour to reduce the additional barriers faced and create a culture where they can speak out or share their concerns with members of staff.  (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024)
  • Tal como descrito na nossa política de bem-estar, uma série de estruturas de apoio visa proporcionar a todos os estudantes espaços seguros para falar e partilhar preocupações.  


Attendance and Children Missing from Education

‘Children being absent from education for prolonged periods and/or on repeat occasions can act as a vital warning sign to a range of safeguarding issues including neglect, child sexual and child criminal exploitation. It is important the school or college’s response to persistently absent pupils and children missing education supports identifying such abuse, and in the case of absent pupils, helps prevent the risk of them becoming a child missing education in the future. This includes when problems are first emerging but also where children are already known to children’s social care and have an allocated a social worker. It is important that schools and colleges recognise that being absent from education may increase known safeguarding risks within the family or in the community.’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024 – for further guidance, see Appendix 2024 of that document) 

‘Children missing education completely is more than an attendance issue. When a child leaves Jersey and moves to another jurisdiction, it is the school’s responsibility to take steps to locate their whereabouts and to make direct contact with their receiving school or education setting. Only after effective attempts have been made by schools to locate the child without success, they should refer their concerns to the Education Welfare Team Manager for CYPES.’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES 2024) 


Abuso de crianças contra crianças  

  • ‘All staff should understand that even if there are no reports in their schools or colleges it does not mean it is not happening, it may be the case that it is just not being reported. As such it is important if staff have any concerns regarding child-on-child abuse they should speak to their designated safeguarding lead (or a deputy)’ (Keeping Children Safe in Education, CYPES, 2024 – for further information, see Appendix J of that document)
  • O termo "criança contra criança" (por oposição a "colega contra colega") reconhece que as crianças podem ser abusadas por crianças que não têm a mesma idade que elas (não são seus colegas).  
  • Todos os funcionários devem estar cientes de que os problemas de proteção podem manifestar-se através de abuso de criança contra criança. É muito provável que isso inclua, mas não se limita a:  
    • Intimidação (incluindo a ciberintimidação);  
    • Abuso físico;  
    • Abuso sexual;  
    • Violência baseada no género/agressões sexuais 
    • Upskirting 
    • Sexting / partilha de imagens de nudez e semi-nudez  
    • Violência e rituais de iniciação / praxe.
    • Prejudiced behaviour
    • Teenage relationship abuse    
  • Todos os abusos de criança contra criança são inaceitáveis e serão levados a sério; nunca serão minimizados como "brincadeiras", "divertimento" ou "parte do crescimento". O pessoal deve estar consciente de que as crianças podem ser abusadas fora da escola, mas não deve minimizar os riscos potenciais de abuso de rapariga para rapariga. 
  • Em relação às imagens de nudez e semi-nudez, é fundamental que os funcionários não vejam nem transmitam imagens ilegais de uma criança (ver Anexo 2 para mais orientações). 
  • Todos os alunos podem denunciar abusos (por exemplo, intimidação ou assédio) através da função "Report a Concern" do sítio Web do Colégio, bem como falando com qualquer membro do pessoal: https://digitaljcg.typeform.com/to/SlBD2DJy


Violência sexual e assédio sexual entre crianças (incluindo comportamentos sexuais nocivos - HSB)

  • O assédio sexual é um comportamento indesejado de natureza sexual que tem por objetivo ou efeito violar a dignidade de uma pessoa ou criar um ambiente intimidante, hostil, degradante, humilhante ou ofensivo para essa pessoa. O assédio sexual pode ocorrer online e offline, dentro e fora do Colégio.  
  • Todo o pessoal deve ter em atenção as seguintes orientações do DFE:
    • A violência sexual e o assédio sexual podem ocorrer entre duas ou mais crianças de qualquer idade e sexo, desde o ensino primário, passando pelo secundário, até ao ensino superior. Pode também ocorrer através de um grupo de crianças que agride sexualmente ou assedia sexualmente uma única criança ou um grupo de crianças. A violência sexual e o assédio sexual existem num contínuo e podem sobrepor-se; podem ocorrer em linha e cara a cara (tanto física como verbalmente) e nunca são aceitáveis.
    • ‘It is essential that all victims are reassured that they are being taken seriously, regardless of how long it has taken them to come forward, and that they will be supported and kept safe. Abuse that occurs online or outside of the school or college should not be downplayed and should be treated equally seriously. A victim should never be given the impression that they are creating a problem by reporting sexual violence or sexual harassment. Nor should a victim ever be made to feel ashamed for making a report. It is important to explain that the law is in place to protect children and young people rather than criminalise them, and this should be explained in such a way that avoids alarming or distressing them.’ (Keeping Children Safe in Education, DFE, 2024)


  • Estes pontos adicionais de orientação são retirados da publicação do DFE Keeping Children Safe in Education (Manter as crianças seguras na educação) e orientarão a resposta do DSL e de todo o pessoal a qualquer incidente de violência/assédio sexual entre crianças: 
    • É importante compreender que as crianças podem não achar fácil contar verbalmente aos funcionários sobre o seu abuso. As crianças podem mostrar sinais ou agir de uma forma que esperam que os adultos notem e reajam. Em alguns casos, a vítima pode não fazer uma denúncia direta. Por exemplo, um amigo pode fazer uma denúncia, ou um membro do pessoal da escola ou do colégio pode ouvir uma conversa que sugira que uma criança foi vítima de maus tratos, ou o comportamento da própria criança pode indicar que algo está errado. De acordo com a primeira parte deste guia, se o pessoal tiver alguma preocupação sobre o bem-estar de uma criança, deve atuar imediatamente, em vez de esperar que lhe digam... todo o pessoal que trabalha com crianças é aconselhado a manter uma atitude de "isto pode acontecer aqui", e isto é especialmente importante quando se considera o abuso de criança contra criança.
    • É essencial que todas as vítimas tenham a certeza de que estão a ser levadas a sério, independentemente do tempo que demoraram a denunciar, e que serão apoiadas e mantidas em segurança. Os abusos que ocorrem em linha ou fora da escola ou colégio não devem ser minimizados e devem ser tratados com a mesma seriedade. Nunca se deve dar à vítima a impressão de que está a criar um problema ao denunciar a violência sexual ou o assédio sexual. Também nunca se deve fazer com que a vítima se sinta envergonhada por fazer uma denúncia. É importante explicar que a lei existe para proteger as crianças e os jovens e não para os criminalizar, e isto deve ser explicado de forma a evitar alarmá-los ou angustiá-los. 
    • A escola ou colégio terá de encontrar um equilíbrio difícil. Por um lado, têm de salvaguardar a vítima (e o conjunto dos alunos/estudantes) e, por outro lado, proporcionar ao(s) alegado(s) perpetrador(es) uma educação, salvaguardar o apoio adequado e aplicar eventuais sanções disciplinares. Tomar medidas disciplinares e continuar a prestar o apoio adequado não são acções que se excluam mutuamente. Podem, e devem, ocorrer ao mesmo tempo, se necessário.  
    • Se uma denúncia for considerada infundada, infundada, falsa ou maliciosa, o responsável pela proteção designado deve considerar se a criança e/ou a pessoa que fez a alegação precisa de ajuda ou se pode ter sido abusada por outra pessoa e se foi um pedido de ajuda. Nessas circunstâncias, pode ser adequado encaminhar a criança para o serviço social das autoridades locais.


  • De acordo com as orientações do DFE, o DSL (e outro pessoal envolvido) terá em consideração os seguintes factores ao responder a uma denúncia de violência e/ou assédio sexual: 
    • os desejos da vítima em termos da forma como quer proceder. Isto é especialmente importante no contexto da violência sexual e do assédio sexual. As vítimas devem ter tanto controlo quanto razoavelmente possível sobre as decisões relativas à forma como a investigação irá progredir e sobre o apoio que lhes será oferecido. No entanto, isto terá de ser equilibrado com o dever e a responsabilidade da escola ou do colégio de proteger outras crianças  
    • a natureza do(s) alegado(s) incidente(s), incluindo o facto de poder ter sido cometido um crime e/ou de ter sido exibido HSB  
    • as idades das crianças envolvidas  
    • as fases de desenvolvimento das crianças envolvidas  
    • qualquer desequilíbrio de poder entre as crianças. Por exemplo, o(s) alegado(s) agressor(es) é(são) significativamente mais velho(s), mais maduro(s), confiante(s) e com uma posição social bem conhecida? A vítima tem alguma deficiência ou dificuldade de aprendizagem?  
    • se o alegado incidente é um caso isolado ou um padrão contínuo de abuso (o abuso sexual pode ser acompanhado de outras formas de abuso e um padrão contínuo pode não ser apenas de natureza sexual)  
    • que a violência sexual e o assédio sexual podem ocorrer no âmbito de relações pessoais íntimas entre crianças   
    • a importância de compreender os danos intra-familiares e o apoio necessário aos irmãos na sequência de incidentes  
    • existem riscos permanentes para a vítima, para outras crianças, para estudantes adultos ou para o pessoal da escola ou do colégio, e  
    • outras questões conexas e o contexto mais vasto, incluindo eventuais ligações à exploração sexual de crianças e à exploração criminal de crianças.  


  • The DSL is trained to use the Brook Traffic Light tool to identify, understand and respond to sexual behaviours in children and young people.


Criminal Exploitation of Children and Young Adults (including County Lines)  

  • O governo do Reino Unido define as linhas de condado como: 
    • "County lines é um termo utilizado para descrever gangues e redes criminosas organizadas envolvidas na exportação de drogas ilegais para uma ou mais zonas de importação no Reino Unido, utilizando linhas telefónicas móveis específicas ou outra forma de "deal line". É provável que explorem crianças e adultos vulneráveis para transportar e armazenar a droga e o dinheiro e recorrem frequentemente à coação, à intimidação, à violência (incluindo a violência sexual) e às armas." 
      • A atividade das linhas de condado e a violência, o tráfico de droga e a exploração que lhe estão associados têm um impacto devastador nos jovens, nos adultos vulneráveis e nas comunidades locais. 
  • O que é a exploração criminal de crianças? 
    • A exploração criminosa de crianças é cada vez mais utilizada para descrever este tipo de exploração em que estão envolvidas crianças, e é definida como 
    • "A exploração criminosa de crianças é comum nos condados e ocorre quando um indivíduo ou grupo tira partido de um desequilíbrio de poder para coagir, controlar, manipular ou enganar uma criança ou jovem com menos de 18 anos. A vítima pode ter sido explorada criminalmente mesmo que a atividade pareça consensual. A exploração criminosa de crianças nem sempre envolve contacto físico; pode também ocorrer através da utilização de tecnologias. 
    • A exploração criminosa de crianças é mais vasta do que as fronteiras municipais e inclui, por exemplo, crianças forçadas a trabalhar em explorações de canábis ou a cometer roubos.  


  • O envolvimento de um jovem em actividades de gangs deixa frequentemente sinais. Uma pessoa pode apresentar alguns destes sinais, quer como membro quer como associado de um gang que trafica droga. Qualquer mudança súbita no estilo de vida de uma pessoa deve ser discutida com ela. 
  • Alguns indicadores potenciais de envolvimento e exploração nas linhas de condado estão listados abaixo, sendo os que estão no topo particularmente preocupantes: 
    • desaparece persistentemente da escola ou de casa e/ou é encontrado fora da zona 
    • aquisição inexplicável de dinheiro, roupas ou telemóveis 
    • receção excessiva de mensagens de texto/chamadas telefónicas e/ou ter vários aparelhos 
    • relações com indivíduos ou grupos de controlo / idosos 
    • abandono do domicílio/dos cuidados de saúde sem explicação 
    • suspeita de agressão física / ferimentos inexplicáveis 
    • preocupações parentais 
    • porte de armas 
    • diminuição significativa dos resultados/rendimento escolar 
    • associação com gangues ou isolamento dos seus pares ou redes sociais 
    • auto-mutilação ou alterações significativas no bem-estar emocional


Radicalisation and Violent Extremism 

  • A radicalização refere-se ao processo pelo qual uma pessoa passa a apoiar o terrorismo e as ideologias extremistas associadas a grupos terroristas. O "extremismo" é definido como a oposição vocal ou ativa a valores fundamentais, incluindo o Estado de direito, a liberdade individual e o respeito mútuo e a tolerância de diferentes credos e crenças. Todos os funcionários estão sujeitos ao dever de Prevenir: devem ter em devida conta a necessidade de evitar que as pessoas sejam atraídas para o terrorismo.  
  • Sinais de radicalização: Não existe uma forma única de identificar um indivíduo suscetível de ser suscetível a uma ideologia extremista. A radicalização pode ocorrer de muitas formas e em muitos contextos diferentes. Os factores contextuais podem contribuir para a vulnerabilidade, muitas vezes combinados com influências de fundo como a família, os amigos ou a Internet, e com necessidades específicas para as quais um grupo extremista ou terrorista pode parecer dar resposta. A Internet e a utilização das redes sociais, em particular, tornaram-se um fator importante na radicalização dos jovens.  
  • As outlined in CYPES’ Keeping Children Safe in Education (2024), thee following issues may make an individual vulnerable to radicalisation:    
    • Crise de identidade - Distanciamento da herança cultural/religiosa e desconforto com o seu lugar na sociedade que o rodeia; 
    • Crise pessoal - Tensões familiares; sensação de isolamento; adolescência; baixa autoestima; desligamento do grupo de amigos existente e envolvimento com um grupo de amigos novo e diferente; procura de respostas a questões sobre identidade, fé e pertença; 
    • Circunstâncias pessoais - Migração; tensões na comunidade local; acontecimentos que afectam o país ou a região de origem; alienação dos valores do Reino Unido; sentimento de injustiça desencadeado por uma experiência pessoal de racismo ou discriminação ou por aspectos da política governamental; 
    • Aspirações não satisfeitas - Percepções de injustiça; sentimento de fracasso; rejeição dos valores comunitários; 
    • Criminalidade - Experiências de prisão; envolvimento anterior com grupos criminosos


  • Os seguintes são possíveis indicadores precoces de radicalização: 
    • Alterações gerais de humor, padrões de comportamento, secretismo; 
    • Mudança de amigos e de modo de vestir; Utilização de linguagem imprópria; 
    • Posse de literatura extremista violenta; 
    • A expressão de opiniões extremistas; 
    • Defesa de acções e meios violentos; 
    • Associação com extremistas conhecidos; 
    • Procurar recrutar outras pessoas para uma ideologia extremista.  
  • Os estudantes que correm o risco de radicalização podem ter uma baixa autoestima ou ser vítimas de bullying ou discriminação 
  • Tal como acontece com a gestão de outros riscos de salvaguarda, os funcionários devem estar atentos a alterações no comportamento dos alunos que possam indicar que estes podem estar a precisar de ajuda ou proteção 
  • Os funcionários devem usar o seu discernimento profissional para identificar crianças que possam estar em risco de radicalização e atuar de forma proporcional. Isto pode incluir o encaminhamento para o Children and Families Hub/ MASH através do Designated Safeguarding Lead com quem devem discutir as suas preocupações  





Apêndice 6 - Directrizes do pessoal

Sensibilização do pessoal

  • O pessoal tem o dever de lidar com qualquer questão de proteção de crianças que possa surgir e também de evitar qualquer atividade que possa razoavelmente suscitar preocupações quanto à sua propriedade. Os exemplos podem incluir estudantes que bebem álcool com o pessoal, que são convidados para as suas casas ou que permitem o acesso a materiais ou sítios da Internet inadequados.  
  • Qualquer membro do pessoal que tenha conhecimento de tais actividades deve comunicá-las a um membro da Equipa de Liderança Sénior.  
  • This should include what CYPES’ Keeping Children Safe in Education (2024) refers to as a low-level concern: A low-level concern is any concern – no matter how small, and even if no more than causing a sense of unease or a ‘nagging doubt’ - that an adult working in or on behalf of the school or college may have acted in a way that: 
    • is inconsistent with the staff code of conduct, including inappropriate conduct outside of work, and 
    • does not meet the harm threshold or is otherwise not serious enough to consider a referral to the JDO.

      Examples of such behaviour could include, but are not limited to:
    • being over friendly with children 
    • having favourites 
    • taking photographs of children on their mobile phone, contrary to school policy 
    • engaging with a child on a one-to-one basis in a secluded area or behind a closed door, or 
    • humiliating children. 


  • Assegurar que essas preocupações de baixo nível sejam devidamente partilhadas e "tratadas de forma eficaz deverá também proteger as pessoas que trabalham nas escolas e colégios ou em seu nome de potenciais falsas alegações ou mal-entendidos". 
  • Em conformidade com as orientações do DFE, o Colégio pretende "criar um ambiente em que os funcionários sejam encorajados e se sintam confiantes para se auto-referirem, quando, por exemplo, se encontrarem numa situação que possa ser mal interpretada, que possa parecer comprometedora para os outros e/ou que, após reflexão, considerem que se comportaram de uma forma que considerem estar abaixo dos padrões profissionais esperados". 
  • Qualquer contacto individual com alunos fora dos estabelecimentos de ensino só deve ser feito com o conhecimento prévio dos pais e dos colegas mais velhos. O pessoal deve envidar todos os esforços para evitar estar sozinho com um aluno numa área isolada, falar com um aluno numa sala fechada sem que outros tenham conhecimento disso, ou estar sozinho com um aluno num carro ou miniautocarro.  
  • Toda e qualquer preocupação deve ser partilhada com um membro da Equipa de Liderança Sénior.  


Assédio sexual 

  • O pessoal deve certificar-se de que evita comportamentos em relação aos estudantes que possam ser considerados assédio sexual  
  • Tais comportamentos incluem comentários relacionados com o sexo sobre os atributos físicos de um aluno; contacto físico indesejado ou gratuito; comentários sugestivos ou ofensivos ou insinuações sobre alunos de um sexo específico; propostas de intimidade física; abuso verbal relacionado com o sexo; ameaças ou provocações; gabarolice sobre proezas sexuais; pedidos de encontros ou favores sexuais; piadas ou comentários ofensivos de natureza sexual sobre um aluno; exibição de imagens, graffiti ou outros materiais sexualmente ofensivos; perguntas ou discussões muito pessoais sobre actividades sexuais; humor ou linguagem grosseiros e vulgares relacionados com o sexo; "elogios" repetidos sobre o aspeto, cabelo, roupa, etc. de um aluno.  


Relações inadequadas 

  • No direito comum, um membro do pessoal está sujeito a um padrão de conduta mais elevado do que muitos outros membros da sociedade 
  • A relação sexual de um membro do pessoal com um estudante é considerada uma falta profissional 
  • É proibida qualquer relação deste tipo ou qualquer conduta destinada a estabelecer uma relação.  
  • Os comportamentos proibidos incluem o envio de cartas íntimas, mensagens de correio eletrónico ou comunicações através das redes sociais de um membro do pessoal para um estudante, chamadas telefónicas pessoais, comentários sugestivos e encontros amorosos 
  • Os funcionários que receberem comunicações inadequadas de alunos devem comunicar o facto ao DSL ou a outro membro da SLT, que investigará e tratará do assunto de forma adequada.  


Restrição física 

  • A contenção física dos alunos faz parte de uma série de estratégias disponíveis para gerir comportamentos difíceis e para proteger a segurança das crianças. A Política de Restrição Educativa está incluída na Política de Necessidades Educativas Especiais. Pode encontrar uma ligação a esta política na secção "Relação com outras políticas" do presente documento 
  • Restraint should only be used as a last resort after other strategies included in the school behaviour policy. Physical restraint always carries a risk to the child or staff who may be harmed, physically or emotionally. Inappropriate or excessive use of restraint can lead to an allegation of assault: Positive Behaviour and Exclusions Policy 20231030JLA.pdf (gov.je)


Contacto físico e intervenção

DO NÃO
Ter outra pessoa presente
Usar de contenção na raiva
Desfazer a situação - "falar baixo
Adotar uma postura ameaçadora
Utilizar a contenção física como último recurso
Ser confrontacional
Estar consciente das questões culturais e de género
Prender por atadura ou amarração
Utilizar o mínimo de força razoável
Revistar um aluno ou os seus bens sem aconselhamento adequado e sem se certificar de que o Diretor da Escola ou o DSL o acompanham
Oferecer continuamente à criança a oportunidade de recuperar o autocontrolo
Bater ou sacudir um aluno, puxar o cabelo, segurar os braços atrás das costas ou apertar excessivamente
Assegurar a elaboração de um relatório escrito após a utilização de qualquer meio de contenção  

Informar o DSL após o incidente

Fotografia, vídeos e outras artes criativas 

  • Muitas actividades envolvem o registo de imagens. Estas podem ser realizadas no âmbito do currículo, de actividades extra-escolares, para fins publicitários e para celebrar resultados. O pessoal deve estar consciente da possibilidade de estas ocasiões serem utilizadas indevidamente para fins pornográficos ou de "aliciamento". A forma como estas actividades são organizadas e realizadas deve ser cuidadosamente ponderada. A utilização de imagens de crianças para fins publicitários requer o consentimento dos pais. As imagens não devem ser apresentadas em sítios Web, em publicações ou em locais públicos sem esse consentimento. Ao utilizar uma fotografia para fins publicitários, devem ser seguidas as seguintes directrizes: 
    • Se for utilizada uma fotografia, evitar dar o nome da criança 
    • Se o nome do aluno for mencionado, evitar utilizar a sua fotografia 
    • As escolas devem determinar se a imagem será conservada para utilização posterior 
    • As imagens devem ser armazenadas de forma segura e utilizadas apenas pelas pessoas autorizadas para o efeito  
  • Ao registar imagens de alunos (por exemplo, tirar fotografias) para fins de publicidade e celebração, os membros do pessoal devem, sempre que possível, utilizar um dispositivo pertencente à escola (e não pessoal). Seja qual for o dispositivo utilizado, as imagens gravadas dos alunos devem ser guardadas no SharePoint(https://jerseyedu.sharepoint.com/sites/JCG/JCGStaff/SitePages/Photos.aspx) e eliminadas do dispositivo (e de qualquer armazenamento na nuvem para o qual um dispositivo pessoal possa carregar automaticamente) imediatamente e, normalmente, no prazo de 24 horas.  
  • Para mais informações, consultar a "Política e orientações sobre a utilização de imagens: fotografias, vídeos, CCTV e câmaras Web".  


Segurança em linha - Utilização da Internet e das redes sociais 

  • O Colégio tem um procedimento claro no que respeita ao acesso e à utilização da Internet e tem em devida conta as orientações em matéria de educação. O pessoal deve também consultar a política de segurança em linha do Colégio e o Acordo de Utilização Aceitável (AUA). 
  • O pessoal do sector da educação não deve, em circunstância alguma, aceder a imagens impróprias. Aceder a pornografia infantil ou a imagens indecentes de crianças na Internet e criar, armazenar ou divulgar esse material é ilegal. 
  • É inaceitável utilizar o equipamento escolar para aceder a material impróprio ou indecente, incluindo pornografia para adultos. 
  • O pessoal do ensino aconselha os funcionários a terem cuidado quando comunicam com crianças e jovens através da Internet ou de tecnologias móveis. O pessoal só deve utilizar as contas de correio eletrónico oficiais do Estabelecimento de Ensino para falar com os alunos em linha, de modo a que qualquer comunicação fique registada. Pode ser adequado criar um sítio para comunicar em determinadas circunstâncias, por exemplo, para organizar jogos desportivos ou para uma atividade curricular específica, mas o pessoal deve certificar-se de que o seu superior hierárquico ou SLT tem conhecimento disso e de que essa informação é partilhada com o restante pessoal. 
  • O pessoal também só deve comunicar sobre assuntos escolares, uma vez que as comunicações pessoais podem ser consideradas inadequadas. 
  • Os estudantes podem tentar incluir o pessoal na sua lista de "amigos" na sua rede social em linha ou obter um endereço de correio eletrónico pessoal ou um número de telemóvel. Os funcionários devem ser cautelosos nesta matéria, uma vez que existem riscos inerentes à utilização destes sítios para comunicar com os alunos, devido à potencial sobreposição entre a sua vida pessoal e profissional. O pessoal deve comunicar quaisquer preocupações ao DSL. Os alunos também podem convidar o pessoal a participar em conteúdos das redes sociais (por exemplo, vídeos do TikTok); mais uma vez, o pessoal deve ter em atenção o risco inerente de o seu papel profissional se confundir ou ficar comprometido e deve comunicar as suas preocupações à DSL.  

Apêndice 7 - Alunos vermelhos

  • É mantida uma lista "vermelha" para identificar os alunos que nos preocupam atualmente em termos de segurança 
  • A lista pode ser acedida pelo pessoal do Colégio através do canal Safeguarding Updates (Actualizações de Salvaguarda) na JCG-All-Staff Team  
  • Alguns alunos do Red são apoiados através de um Plano de Segurança específico. Se for este o caso, os pormenores deste plano serão partilhados (se necessário) com os adultos que trabalham com o jovem. 
  • Para todos os alunos de vermelho, certifique-se de que o número de emergência do JCG é contactado se não chegarem à aula no prazo de 5 minutos após o seu início, ou se estiverem ausentes (por exemplo, para ir à casa de banho) durante mais de 5 minutos. 
  • Números de emergência: 
    • Interno - 555 
    • Externo - 516299  

Apêndice 8 - Utilização do My Concern

  • Consultar o documento de orientação do utilizador:  

Ligação para o briefing de orientação do Utilizador de Confiança MyConcern  

Appendix 9 – Police Involvement in Schools

O Ministério da Educação tem uma política sobre a intervenção da polícia nas escolas (CYPES)   

Contactar a polícia 

  • Should an event occur which requires Police involvement, then please speak to a Senior Leader at school. The Senior Leader will decide whether the police should be contacted, making reference to ‘When to Call the Police’ guidance provided by the police.  
  • O Líder Sénior deverá  
    • Em caso de EMERGÊNCIA, marcar 999 
    • Para um incidente que não seja uma emergência, marcar 612612 
  • As escolas são encorajadas a tratar internamente os incidentes menores (ver a Política de Apoio ao Comportamento dos Alunos do Colégio) 
  • Se um incidente for considerado suficientemente grave para ser contactada a polícia, todas as entrevistas com os suspeitos de estarem envolvidos no crime devem ser interrompidas até à chegada da polícia.  


Receber uma chamada da Polícia/Serviço Social 

  • Chamadas telefónicas gerais - Quando alguém telefona e fala com qualquer membro do pessoal do JCG, dizendo que é da Polícia ou dos Serviços Sociais  


DO 

  • Pergunte a quem lhe telefona quem é, a que agência pertence e anote o seu número de telefone.  
  • Dizer-lhes que alguém entrará em contacto com eles o mais rapidamente possível. Informar imediatamente um membro da SLT sobre a chamada, para que este possa entrar em contacto com a polícia/agência o mais rapidamente possível.   
  • Em caso de dúvida sobre o que fazer, não fale com a pessoa: diga apenas que informará a pessoa que está em melhor posição para a ajudar com o seu pedido.  


NÃO           

  • Fornecer quaisquer dados sobre um aluno, a menos que saiba que a pessoa é o seu pai/mãe ou encarregado de educação.               
  • Dizer se um aluno está na escola ou fornecer quaisquer dados pessoais por telefone. A Polícia é obrigada a apresentar um formulário de pedido de Proteção de Dados, que mostrará a um membro do SLT, antes de sermos obrigados a dar qualquer informação ou detalhes sobre os alunos.               
  • Falar com outra pessoa que não seja o progenitor da criança. Se não tiver a certeza de que é o pai ou a mãe, peça o seu número de telefone e volte a telefonar-lhe mais tarde, depois de verificar o seu número de telefone no SIMS. 


Apêndice 10 - Política de segurança em linha

Autor: Simon Milner (DSL) and Ruth Lea (AHT: Digital Learning and Curriculum Design)
Partilhado com o pessoal:
October 2024
Partilhado com os Governadores:
October 2024
A ser revisto:
October 2025

Princípios

  • A Internet e a tecnologia em constante evolução alteram continuamente a forma como todos nós interagimos com o mundo. Embora os avanços tecnológicos ofereçam uma infinidade de excelentes oportunidades para o ensino e a aprendizagem, esta tecnologia comporta alguns riscos potenciais 
  • A segurança em linha não é apenas uma questão de tecnologia. Muitos dos problemas decorrentes da atividade em linha são comportamentais e, consequentemente, serão geridos da mesma forma que qualquer outro comportamento inadequado 
  • As mensagens de segurança em linha, como "não publique informações pessoais em linha", são agora quase insignificantes sem uma explicação e contextualização cuidadosas, uma vez que, para muitos jovens, o objetivo das redes sociais é partilhar informações pessoais. Além disso, a enorme variedade de aplicações em linha atualmente utilizadas significa que é quase impossível bloquear as informações através de definições de privacidade 
  • O nosso principal objetivo no que diz respeito à utilização da tecnologia é agir de acordo com o entendimento de que não há substituto para uma cultura de proteção forte e estabelecida no Colégio, que dê prioridade à segurança dos nossos alunos e funcionários, especialmente no que diz respeito à utilização de aplicações em linha, redes sociais e tecnologia sem fios  


Objectivos  

  • Ajudar os alunos e o pessoal, através da educação e da aprendizagem profissional, a identificar e gerir os riscos quando utilizam a tecnologia (os riscos incluem conteúdos nocivos, CSE, bullying e riscos relacionados com a comunicação, a visualização e a partilha de conteúdos através das redes sociais) 
  • Utilizar tecnologias de filtragem e de controlo para impedir que os estudantes e os membros do pessoal tenham acesso acidental ou deliberado a conteúdos inaceitáveis em linha, quando se encontram nas instalações do Colégio ou utilizam as instalações do Colégio 
  • Incentivar os alunos e o pessoal a comunicarem tudo o que encontrarem em linha que os preocupe 
  • Assegurar, sempre que possível, que os alunos e o pessoal não se envolvam em actividades inadequadas quando utilizam a tecnologia na escola 
  • Incentivar os alunos e o pessoal a comunicar de forma adequada, por exemplo, utilizando apenas o endereço eletrónico da escola para comunicar com os alunos. 
  • Informar e educar os alunos, os pais e o pessoal sobre os mais recentes riscos e preocupações potenciais em linha, alertando-os também para questões relacionadas com a reputação em linha, a proteção de dados e a usurpação de identidade


Procedimentos - Funções e responsabilidades  

Todos os alunos devem ser incentivados a assumir responsabilidades:  

  • A sua própria segurança em linha e, juntamente com os pais, a assinatura e o cumprimento do AUA do estudante 
  • Garantir que o seu perfil em linha é seguro e não o torna vulnerável 
  • Respeitar a privacidade pessoal e manter a sua própria informação pessoal e a de outras pessoas privada, incluindo fotografias, palavras-passe e quaisquer números de telemóvel do Colégio fornecidos para efeitos de uma visita de estudo 
  • Compreender que a necessidade de nos respeitarmos mutuamente é tão importante em linha como nos contactos pessoais 
  • Comunicar imediatamente a utilização incorrecta da tecnologia a um professor 
  • Participar em aulas de sensibilização para a segurança em linha e de formação sobre segurança em linha 
  • Comportar-se de forma saudável e positiva em relação às tecnologias digitais e ao participar em actividades em linha  


Os pais/encarregados de educação são responsáveis por:  

  • Discutir a AUA com o seu filho e apoiá-lo no cumprimento dos seus requisitos  
  • Discutir com os filhos a necessidade de se manterem seguros em linha 
  • Incentivar o filho a comunicar-lhe ou à escola quaisquer preocupações relacionadas com a segurança em linha 
  • Participar em actualizações do Colégio (por exemplo, noites de informação) para desenvolver uma consciência adequada de como proteger os seus filhos  
  • Contactar o Colégio (DSL) com quaisquer preocupações relativas à segurança em linha 
  • Respeitar as questões de proteção de dados ao partilhar imagens, vídeos e textos, especialmente informações pessoais sobre os seus filhos em sítios de redes sociais 
  • Respeitar as palavras-passe da escola e encorajar os seus filhos a nunca tentarem obter ou utilizar a palavra-passe de outra criança ou de um adulto 
  • Incentivar os filhos a ler e respeitar (ou a pedir conselho ou autorização, se for caso disso) os Termos e Condições dos serviços Web, especialmente no que diz respeito à idade mínima que algumas empresas estabelecem para os seus sítios Web, a fim de proteger as crianças de riscos de danos ou de cumprir requisitos legais


Todos os funcionários são responsáveis por:  

  • Familiarizar-se com a documentação mais actualizada sobre a política e os procedimentos de segurança em linha no domínio da educação. 
  • Assinar o Acordo de Utilização Aceitável do Pessoal do JCG Seguir os procedimentos de salvaguarda do Colégio em relação a quaisquer preocupações relativas à segurança em linha  
  • Sensibilização para os procedimentos de segurança em linha e comunicação positiva da importância de manter a proteção digital na utilização da tecnologia com os seus alunos 
  • Ao utilizarem sítios de redes sociais para uso privado, garantir que as suas definições de privacidade são adequadas, proteger a sua reputação em linha e não devem, por exemplo, fazer amizade com estudantes, bem como estar cientes dos potenciais riscos associados à amizade com ex-alunos 
  • Assegurar que qualquer informação em linha, tanto a título pessoal como profissional, proteja a sua integridade profissional e não o desacredite a si próprio, ao Colégio, ao Governo de Jersey ou à profissão docente 
  • Ao selecionar sítios Web/conteúdos em linha para aprendizagem, analisá-los antes de os utilizar com os alunos, verificar os respectivos Termos e Condições no que respeita à conformidade com a proteção de dados e à idade mínima estabelecida para os sítios Web, a fim de proteger as crianças do risco de danos ou de cumprir os requisitos legais 
  • Participar em acções de formação adequadas sobre segurança em linha, quando solicitado 
  • Manter-se informado sobre as questões actuais de segurança em linha (por exemplo, participando em actualizações partilhadas através de reuniões de pessoal e correio eletrónico)  
  • Ensinar e apoiar os alunos a identificar e gerir os riscos associados ao comportamento e à reputação em linha (em relação às áreas curriculares que estão a cobrir) 
  • Manter os dados seguros, assegurando que todos os dados sensíveis são armazenados na área "Staff Sensitive" do Office 365 ou em My Concern, conforme adequado  
  • Nunca permitir que o seu início de sessão na rede seja utilizado por um aluno 
  • Before using social networking sites for educational purpose, completing an appropriate risk assessment for approval by the DSL and AHT (Digital Learning and Curriculum Design)


The DSL, supported by the AHT (Digital Learning and Curriculum Design), has responsibility for:  

  • Trabalhar com os alunos, o pessoal e os pais para garantir que a tecnologia na escola é utilizada de forma segura e adequada 
  • Manter uma compreensão clara das políticas e procedimentos de proteção de crianças, em linha e (em colaboração com o Diretor de Turma) de proteção de dados - e ser capaz de determinar as políticas/procedimentos aplicáveis em diferentes situações 
  • Participar em acções de formação adequadas e relevantes sobre novas tecnologias e o seu impacto na segurança em linha  
  • Identificar as necessidades de formação do pessoal do Colégio 
  • Planear e realizar programas de sensibilização dos alunos e dos pais (por exemplo, brochuras informativas, reuniões de pais) 
  • Analisar e avaliar as preocupações manifestadas pelo pessoal, de modo a que possam ser tomadas medidas adequadas para salvaguardar o bem-estar dos alunos 
  • Ensuring members of staff are informed about lines of external support that are available to them, such as the Professionals’ Online Safety Helpline ([email protected]) operated by the UK Safer Internet Centre http://www.saferinternet.org.uk/about (See also Appendix E of CYPES’ Keeping Children Safe in Education, 2024)
  • Monitoring and responding to online filtering alerts  
  • Apoiar os alunos que possam ser objeto de preocupações em matéria de segurança em linha e recorrer a organismos externos, se for caso disso 
  • Estabelecer contacto e apoiar o pessoal que tem preocupações sobre a segurança em linha 
  • Manter registos confidenciais de reuniões e eventos relacionados com questões de segurança em linha 
  • Assegurar que as avaliações de risco, se for caso disso, são actualizadas para os sítios Web e as aplicações


O diretor é responsável por:  

  • Supervisionar a aplicação da política de segurança em linha 
  • Apoio ao DSL 
  • Assegurar que um membro da equipa SLT assume a responsabilidade do DSL na sua ausência  


Procedimentos - Sistemas da faculdade  

Formação sobre segurança em linha para o pessoal  

  • Todos os novos funcionários receberão directrizes e procedimentos durante o seu período de indução 
  • O Colégio proporcionará formação adequada em matéria de segurança em linha, nomeadamente através de acções de reciclagem da formação em matéria de salvaguarda.  
  • Os GTTPs/ECTs receberão formação do departamento de Educação como parte do seu programa de iniciação. 
  • Se for caso disso, cada membro do pessoal pode ter acesso a formação adicional relevante (por exemplo, através do National College)  


Ligações para outras políticas 

Ver esta secção da Política de Salvaguarda e Proteção das Crianças

 

Apêndice 11 - Acordo de Utilização Aceitável pelos Estudantes

Apêndice 12 - Acordo de utilização aceitável pelo pessoal

Apêndice 13 - Confirmação do pessoal de que esta política foi lida e compreendida